Quod ubi primo promulgatum est, fremere iuventus nondum debellatum cum volscis esse; modo duo praesidia occidione occisa, cetera cum periculo retineri; nullum annum esse quo non acie dimicetur; et tamquam paeniteat laboris, novum bellum cum finitimo populo et potentissimo parari qui omnem etruriam sit concitaturus.
von mathilda.d am 30.06.2020
Als dies erstmals verkündet wurde, murrte die Jugend, dass der Kampf mit den Volskern noch nicht beendet sei; dass gerade erst zwei Garnisonen durch Massaker zerstört worden seien, die übrigen würden mit Gefahr gehalten; dass es kein Jahr gebe, in dem nicht in Schlachtformation gekämpft werde; und als bereuten sie ihre Mühen, werde ein neuer Krieg mit einem benachbarten und mächtigsten Volk vorbereitet, das ganz Etrurien in Aufruhr versetzen würde.
von milan94 am 01.05.2022
Als dies erstmals verkündet wurde, begannen die jungen Männer zu klagen, dass der Krieg mit den Volskern noch nicht einmal beendet sei. Sie wiesen darauf hin, dass zwei Garnisonen gerade vollständig vernichtet worden waren und die restlichen in ständiger Gefahr schwebten. Kein einziges Jahr verging ohne eine große Schlacht, und dennoch planten sie, als hätten sie nicht schon genug Schwierigkeiten, einen neuen Krieg gegen eine mächtige Nachbarnation, die wahrscheinlich ganz Etrurien gegen sie aufbringen würde.