Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I) (3)  ›  133

Praeterea nisi materies aeterna fuisset, antehac ad nihilum penitus res quaeque redissent de nihiloque renata forent quae cumque videmus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeterna
aeterna: ewig
aeternare: EN: immortalize
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
antehac
antehac: bisher, EN: before this time, up til now
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
de
de: über, von ... herab, von
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
materies
materies: Stoff, Material
nihilum
nihilum: nichts, EN: nothing
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
penitus
penitus: inwendig, EN: inside, EN: inner, inward
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redissent
redire: zurückkehren, zurückgehen
renata
renasci: EN: be born again, be renewed, be revived
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum