Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I) (5)  ›  222

Sed quoniam docui solidissima materiai corpora perpetuo volitare invicta per aevom, nunc age, summai quaedam sit finis eorum nec sit, evolvamus; item quod inane repertumst seu locus ac spatium, res in quo quaeque gerantur, pervideamus utrum finitum funditus omne constet an immensum pateat vasteque profundum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aevom
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
an
an: etwa, ob, oder
gerantur
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
constet
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
docui
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evolvamus
evolvere: ausrollen, herauswälzen, auseinanderrollen, aufschlagen
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
funditus
funditus: von Grund aus, völlig, EN: utterly/completely/without exception
immensum
immensum: das Unermeßliche, EN: to an enormous extent/degree
immensus: unermesslich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inane
inane: leerer Raum, leerer Raum, EN: empty space/expanse/part of structure, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
invicta
invictare: EN: excite, exasperate, irritate
invictus: unbesiegbar, unüberwindlich
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
materiai
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pateat
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
per
per: durch, hindurch, aus
perpetuo
perpetuo: beständig, stets, EN: without interruption
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
pervideamus
pervidere: überschauen
profundum
profundum: Tiefe
profundus: bodenlos, tief, EN: deep, profound
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
solidissima
solidus: dicht, massiv, EN: solid, EN: three dimensional, EN: gold coin
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
summai
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
volitare
volitare: herumfliegen, schweben (über), schwärmen
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum