Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III) (6)  ›  256

Currit agens mannos ad villam praecipitanter auxilium tectis quasi ferre ardentibus instans; oscitat extemplo, tetigit cum limina villae, aut abit in somnum gravis atque oblivia quaerit, aut etiam properans urbem petit atque revisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jona.j am 30.11.2023
Er rennt, treibt Ponys eilig zur Villa, als wolle er den brennenden Gebäuden Hilfe bringen; er gähnt sogleich, sobald er die Schwelle der Villa berührt hat, sinkt entweder schwer in den Schlaf und sucht die Vergessenheit, oder eilt gar noch in die Stadt und besucht sie erneut.

von manuel.v am 17.01.2019
Er jagt mit seinen Pferden eilig zum Landhaus, als würde er einem brennenden Dach zu Hilfe eilen; kaum hat er jedoch die Türschwelle erreicht, beginnt er entweder zu gähnen und fällt in einen tiefen Schlaf, wobei er alles vergisst, oder eilt eilends zurück in die Stadt für einen weiteren Besuch.

Analyse der Wortformen

abit
abire: weggehen, fortgehen
agens
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ardentibus
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Currit
currere: laufen, eilen, rennen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instans
instans: unmittelbar, dringend, EN: eager
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
limina
limen: Schwelle
liminare: EN: illuminate, light up
mannos
mannus: gallisches Pony, EN: pony
oblivia
oblivium: EN: forgetfulness, oblivion
oscitat
oscitare: den Mund aufsperren
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
properans
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quasi
quasi: als wenn
revisit
revisere: nach etwas wieder sehen
somnum
somnus: Schlaf, EN: sleep
tetigit
tangere: berühren, anrühren
tectis
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
villam
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus, EN: farm/country home/estate
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum