Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  203

Principio genus acre leonum saevaque saecla tutatast virtus, volpes dolus et fuga cervos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya847 am 05.04.2018
Am Anfang schützte Mut das wilde Geschlecht der Löwen und grausame Stämme, List [schützte] Füchse und Flucht [schützte] Hirsche.

von celina922 am 04.04.2021
Von Beginn an überlebten Löwen durch Tapferkeit und Wildheit, Füchse durch List, und Hirsche durch ihre Fähigkeit zu fliehen.

Analyse der Wortformen

acre
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
cervos
cervus: Hirsch, Rehbock
cervos: Hirsch
dolus
dolus: List, Betrug, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel, Kniff, Ränke
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fuga
fuga: Flucht, Entkommen, Verbannung, Meidung, schnelle Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben, verjagen, verbannen, verscheuchen
genus
genus: Geburt, Herkunft, Abstammung, Geschlecht, Familie, Stamm, Art, Gattung, Sorte, Kategorie
genu: Knie
leonum
leo: Löwe, Leo (Name)
principio
principium: Anfang, Ursprung, Beginn, Grundlage, Element, Prinzip, Ursache, Beweggrund
principiare: anfangen, beginnen, den Anfang machen, gründen, den Grund legen
saecla
saeclum: Zeitalter, Jahrhundert, Welt, Zeit, Geschlecht, Generation, Ära
saevaque
que: und, auch, sogar
saevus: wild, wütend, grausam, heftig, ungestüm, streng
virtus
virtus: Tugend, Vortrefflichkeit, Tapferkeit, Mut, Mannhaftigkeit, Tüchtigkeit, Wert, Verdienst, Charakter, sittliche Stärke, Tatkraft
virus: Gift, Virus, übler Geruch, schleimige Flüssigkeit, Schleim, Saft
volpes
volpes: Fuchs, Füchsin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum