Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  009

Quid nemeaeus enim nobis nunc magnus hiatus ille leonis obesset et horrens arcadius sus, tanto opere officerent nobis stymphala colentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janosch.i am 16.12.2016
Wie sollten uns jetzt die riesigen Kiefer des Nemeischen Löwen schaden, oder der grimmige Eber aus Arkadien? Und welchen Schaden könnten uns die Kreaturen von Stymphalos zufügen?

von marco.w am 26.06.2020
Was sollte uns denn nun der gewaltige Rachen des nemeäischen Löwen schaden, und das struppige arkadische Wildschwein, so sehr würden uns die Bewohner von Stymphala schaden?

Analyse der Wortformen

arcadius
arca: Kasten, Kiste, Truhe, Lade, Arche, Geldschrank, Gefängnis
dius: göttlich, himmlisch, Gott, Gottheit, bei Tag, am Tag, tagsüber
colentes
colere: bebauen, bestellen, pflegen, verehren, ehren, wertschätzen, bewohnen, sich kümmern um, fördern
colens: verehrend, ehrend, bebauend, bewohnend, pflegend, Verehrer, Bewohner, Bebauer
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
hiatus
hiatus: Öffnung, Spalt, Kluft, Riss, Unterbrechung, Pause, Hiatus
hiare: gähnen, klaffen, sich öffnen, weit offen stehen, begehren, verlangen
horrens
horrere: starren, sich sträuben, schaudern, erschrecken, zittern, sich entsetzen, rauh sein, borstig sein
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
leonis
leo: Löwe, Leo (Name)
magnus
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
nobis
nobis: uns, wir
nobis: uns, wir
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
obesset
obesse: im Wege stehen, hindern, schaden, nachteilig sein, schädlich sein
officerent
officere: hindern, behindern, im Wege stehen, entgegenstehen, einen Riegel vorschieben, versperren
opere
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
sus
sus: Schwein, Sau, Eber
tanto
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum