Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (3)  ›  118

Concipiunt etiam multum quoque saepe marinum umorem, vel uti pendentia vellera lanae, cum supera magnum mare venti nubila portant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlo.t am 08.02.2021
Sie nehmen oft große Mengen Meerwasser auf, ähnlich wie hängende Wollvliese, wenn Winde Wolken über das weite Meer tragen.

Analyse der Wortformen

Concipiunt
concipere: aufnehmen, empfangen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
lanae
lana: Wolle
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mare
mare: See, Meer
marinum
marinus: dem Meere entstiegen, EN: marine
mare
mas: Männchen, Mann
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nubila
nubilum: Gewölk, finster, wolkig, EN: clouds (pl.), rain clouds
nubilus: finster, wolkig
pendentia
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
portant
portare: tragen, bringen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
supera
superare: übertreffen, besiegen
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vellera
vellus: Wolle, Fell, Tierhaut
venti
venire: kommen
ventus: Wind
umorem
umor: Feuchtigkeit, Nässe, EN: moisture, liquid
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum