Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  251

Denique amaracinum fugitat sus et timet omne unguentum; nam saetigeris subus acre venenumst; quod nos inter dum tam quam recreare videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily.a am 17.09.2017
Endlich flieht ein Schwein vor Marjoranduft und fürchtet jede Salbe; denn für borstentragenden Schweinen ist es ein scharfes Gift, was uns indes wie eine Erfrischung erscheint.

von celine.b am 12.04.2023
Am Ende fliehen Schweine vor Marjoranduft und meiden alle parfümierten Öle, denn was uns als erfrischend erscheint, wirkt für diese stacheligen Kreaturen wie ein beißendes Gift.

Analyse der Wortformen

acre
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
amaracinum
amaracinum: Majoransalbe, Majoranöl, Salbe aus Majoran, Öl aus Majoran
amaracinus: aus Majoran, mit Majoran zubereitet, Majoran-
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt, kurz gesagt, zum Schluss
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
nos
nos: wir, uns
omne
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
recreare
recreare: wiederherstellen, erneuern, wiederbeleben, erfrischen, aufheitern, stärken, reparieren
saetigeris
saetiger: borstig, Borsten tragend, rauhhaarig
subus
bus: Ochse, Stier, Kuh, Rind, Rindvieh
sus
sus: Schwein, Sau, Eber
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
timet
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein
unguentum
unguentum: Salbe, Balsam, Öl, Fett, Parfüm, wohlriechendes Öl
unguere: salben, einölen, schmieren, fetten
videtur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum