Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  131

Videt igne micantes sideribus similes oculos, videt oscula, quae non est vidisse satis; laudat digitosque manusque bracchiaque et nudos media plus parte lacertos; si qua latent, meliora putat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von FabiusPictor am 08.05.2018
Er sieht ihre Augen, die sternengleich mit Feuer funkeln, sieht ihr Schnütchen, das gesehen zu haben nicht genug ist; ihre Finger preist er, ihre Hände und Unterarme, und ihre mehr als nur zur Hälfte bloßen Oberarme; wenn etwas verborgen ist, hält er es für etwas noch besseres.

von elise.h am 23.01.2018
Er sieht Augen, die wie Sterne mit Feuer funkeln, er sieht Lippen, die zu sehen nie genug ist; er preist die Finger und Hände und Arme und die entblößten Oberarme mehr als zur Hälfte; wenn etwas verborgen bleibt, hält er es für noch reizvoller.

von benett.m am 23.08.2020
Er blickt in ihre Augen, funkelnd wie Sterne mit feuriger Glut, blickt auf ihre Lippen, wo bloßes Schauen nicht genügt; er bewundert ihre Finger, Hände und Arme, entblößt weit über die Ellbogen; und was verborgen bleibt, das stellt er sich nur noch bezaubernder vor.

Analyse der Wortformen

bracchiaque
bracchium: Arm, Unterarm, Ast, Zweig, Ausläufer
que: und, auch, sogar
digitosque
digitus: Finger, Zehe
que: und, auch, sogar
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
igne
ignis: Feuer, Brand, Flamme, Glut, Leidenschaft, Licht, Blitz
lacertos
lacertus: Oberarm, Arm, Muskelkraft, Stärke
latent
latere: verborgen sein, versteckt sein, sich verbergen, unbemerkt bleiben, im Verborgenen liegen
laudat
laudare: loben, preisen, rühmen, gutheißen, empfehlen, verherrlichen, auszeichnen
manusque
man: Manna
usque: bis, ununterbrochen, fortwährend, durchgehends, sogar, selbst, noch, bis zu
media
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
mediare: halbieren, zweiteilen, vermitteln, dazwischentreten
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum, Medium, Öffentlichkeit
meliora
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
meliorare: verbessern, sich bessern, vervollkommnen
micantes
micare: schimmern, glänzen, funkeln, blinken, zucken, zittern
micans: blitzend, glänzend, funkelnd, schimmernd, strahlend, leuchtend
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nudos
nudus: nackt, bloß, nackend, unbedeckt, ungeschützt, schutzlos, einfach, schlicht, rein, pur
oculos
oculus: Auge, Blick, Knospe
oscula
osculum: Kuss, Küsschen, Mündchen
parte
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
plus
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, hinreichend, ziemlich, recht
satus: gesät, gepflanzt, abstammend, entsprossen, geboren, Saat, Aussaat, Pflanzung
serere: säen, pflanzen, ausstreuen, verbinden, verknüpfen, stiften, verursachen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
sideribus
sidus: Stern, Gestirn, Sternbild, Himmelskörper, Witterung, Klima
similes
similis: ähnlich, gleichartig, vergleichbar
similare: ähneln, nachahmen, nachbilden, vortäuschen, heucheln
videt
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
vidisse
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum