Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  059

Dent ocius omnes, quas meruere pati, sic stat sententia poenas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenni9895 am 14.07.2019
Sie sollen alsbald die Strafen entrichten, die zu erleiden sie verdient haben, so lautet das Urteil.

von livia.j am 26.06.2013
Alle sollen schnell die Strafe erleiden, die sie verdienen - so lautet der unabänderliche Beschluss.

Analyse der Wortformen

dent
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
meruere
merere: verdienen, sich verdient machen, erwerben, gewinnen, dienen als Soldat
ocius
ocior: schneller, rascher, eiliger
ocis: schnell, rasch, flink, hurtig
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
pati
pati: leiden, erdulden, ertragen, dulden, zulassen, gestatten, erleiden
poenas
poena: Strafe, Buße, Ahndung, Pein, Leid, Vergeltung
poenus: Punier, Karthager, Phönizier, punisch, karthagisch, phönizisch
quas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sententia
sententia: Meinung, Ansicht, Urteil, Sinn, Gedanke, Satz, Ausspruch, Beschluss, Bedeutung
sententiare: seine Meinung äußern, ein Urteil fällen, verurteilen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
stat
stare: stehen, stillstehen, stehen bleiben, aufrecht stehen, feststehen, kosten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum