Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (3)  ›  116

Ridet et audit et sibi praeferri se gaudet et oscula iungit, nec moderata satis nec sic a virgine danda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
audit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
gaudet
gaudere: sich freuen
danda
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
iungit
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
moderata
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, EN: controlled, restrained, moderate, temperate, sober
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oscula
osculum: Kuss, Mündchen
praeferri
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
Ridet
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
virgine
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum