Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  132

Dixit et adversam prensis a fronte capillis stravit humi pronam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph824 am 20.12.2022
Nach dem Sprechen packte er seinen Gegner von vorne bei den Haaren und warf ihn flach auf den Boden.

von niels.i am 15.12.2021
Er/sie sprach und, nachdem er/sie das Haar von der Stirn des Gegenüberstehenden ergriffen hatte, warf er/sie ihn/sie zu Boden, auf den Rücken gestreckt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
adversam
adversus: gegenüberliegend, entgegengesetzt, widrig, ungünstig, feindlich, feindselig, Gegner, Feind, gegen, gegenüber, entgegen, zu
adversa: Widrigkeiten, Unglück, Unglücksfälle, Rückschlag
advertere: zuwenden, hinwenden, bemerken, beachten, aufmerksam werden auf
capillis
capillus: Haupthaar, Kopfhaar, Haar, Barthaar
dixit
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite, Fassade
humi
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, Land, Heimatland
humi: auf dem Boden, zu Boden, auf der Erde, in der Erde
prensis
prendere: ergreifen, fassen, nehmen, packen, festnehmen, gefangen nehmen
pronam
pronus: vorwärts geneigt, geneigt, bereit, günstig, leicht, einfach
stravit
sternere: ausbreiten, streuen, bestreuen, pflastern, eben machen, zu Boden werfen, niederwerfen, umwerfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum