Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (3)  ›  118

Quid videat, nescit; sed quod videt, uritur illo, atque oculos idem, qui decipit, incitat error.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
decipit
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
error
errare: irren, umherschweifen
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
incitat
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
nescit
nescire: nicht wissen
oculos
oculus: Auge
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
videat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uritur
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum