Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (2)  ›  056

Dum dubitat, videre canes, primique melampus ichnobatesque sagax latratu signa dedere, cnosius ichnobates, spartana gente melampus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von medina87 am 14.06.2020
Während er zögert, sahen die Hunde, und zuerst gaben Melampus und der scharfsinnige Ichnobates mit ihrem Bellen Zeichen, Ichnobates aus Knossos, Melampus aus spartanischem Geschlecht.

Analyse der Wortformen

canes
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
dedere
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dubitat
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
latratu
latrare: EN: bark, bark at
latratus: das Bellen, EN: barking/baying (of dogs)
primique
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
sagax
sagax: scharf witternd, EN: keen-scented
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
spartana
spartanus: spartanisch, EN: Spartan
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
primique
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum