Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (3)  ›  127

Ridentem prensamque ipsis dea saeva capillis traxit, et e terra corpus relevare volentem arcuit, inque pedes mutavit bracchia primos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arcuit
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
bracchia
bracchium: Arm, EN: arm
capillis
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
corpus
corpus: Körper, Leib
dea
dea: Göttin
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mutavit
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
prensamque
prendere: nehmen, fassen, ergreifen
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prensamque
que: und
relevare
relevare: lindern, mildern, abschwächen, verringern, erleichtern, entlasten, erheben, anheben, emporrichten (Augen)
Ridentem
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
saeva
saevus: wild, tobend
terra
terra: Land, Erde
traxit
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
volentem
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
primos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volentem
volens: absichtlich, EN: willing, welcome

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum