Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (6)  ›  256

Omnia fecissem, quorum si singula duram flectere non poterant, potuissent omnia, mentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali.j am 16.11.2014
Alles hätte ich getan, was, wenn einzelne Dinge den unbeugsamen Geist nicht hätten beguen können, im Ganzen es vermocht hätten.

Analyse der Wortformen

duram
durus: hart, abgehärtet, derb
fecissem
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flectere
flectere: biegen, beugen
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum