Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  053

Excipit hunc nessus ne que enim moriemur inulti secum ait, et calido velamina tincta cruore dat munus raptae velut inritamen amoris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joschua.9993 am 02.11.2017
Nessus ergreift ihn und murmelt: Ich werde nicht sterben, ohne Rache zu nehmen. Dann überreicht er der entführten Frau einen Umhang, getränkt in seinem heißen Blut, und präsentiert ihn wie einen Liebeszauber.

von maila8889 am 07.01.2019
Nessus nimmt diesen und spricht zu sich: Wahrlich, wir werden nicht ungerächt sterben, und überreicht der Geraubten Gewänder, getränkt mit warmem Blut, gleich einer Liebesgabe.

Analyse der Wortformen

ait
ait: er/sie/es sagt, er/sie/es sagte, er/sie/es behauptet, er/sie/es versichert
aio: ich sage, ich behaupte, ich versichere
amoris
amor: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Geliebter, Liebling
amoris: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Liebling, Geliebter
amovere: entfernen, wegbewegen, wegnehmen, fortschaffen, abwenden, beseitigen, verbannen
calido
calidus: warm, heiß, hitzig, glühend, eifrig, leidenschaftlich, ungestüm
calidum: warmes Getränk, heißes Getränk, warmes Wasser
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, Blutvergießen
dat
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
excipit
excipere: aufnehmen, empfangen, auffangen, entgegennehmen, ausnehmen, eine Ausnahme machen, abfangen, belauschen, folgen, nachfolgen
hunc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
inritamen
irritamen: Reizmittel, Anreiz, Ansporn, Ärgernis
inulti
inultus: ungerächt, ungestraft, ohne Vergeltung
moriemur
mori: sterben, verscheiden, umkommen, zugrunde gehen, verwelken
moriri: sterben, entschlafen, vergehen, verwelken
munus
munus: Geschenk, Gabe, Opfer, Dienst, Amt, Aufgabe, Obliegenheit, Verpflichtung, Schauspiel, Vorstellung
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
nessus
sus: Schwein, Sau, Eber
nare: schwimmen, treiben, segeln, fahren
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
que
que: und, auch, sogar
raptae
rapere: rauben, entreißen, raffen, reißen, entführen, fortreißen, schnell bewegen
secum
secum: mit sich, bei sich
tincta
tingere: färben, tünchen, befeuchten, benetzen, tränken, eintauchen, vergiften
velamina
velamen: Verhüllung, Hülle, Decke, Schleier, Gewand, Vorhang, Verdeckung
velut
velut: wie, wie wenn, gleichwie, als ob, sozusagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum