Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (1)  ›  024

Inde semiramio polydegmona sanguine cretum caucasiumque abarin sperchionidenque lycetum intonsumque comas helicen phlegyanque clytumque sternit et exstructos morientum calcat acervos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tim.f am 10.09.2019
Dann streckte er seine Gegner einen nach dem anderen nieder: Polydegmon aus der Linie der Semiramis, Abaris vom Kaukasus, Lycetus, Sohn des Spercheus, den langhaarigen Helices, Phlegyas und Clytus, indem er über Haufen sterbender Körper hinwegschritt.

Analyse der Wortformen

acervos
acervus: Haufen
calcat
calcare: treten, herumtrampeln (auf), zertreten
cretum
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
comas
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
cretum
cretus: EN: born of
et
et: und, auch, und auch
exstructos
exstruere: errichten, aufschichten
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
intonsumque
intonsus: ungeschoren, EN: uncut
lycetum
lyceum: EN: gymnasium of Aristotle
morientum
mori: sterben
moriri: sterben
intonsumque
que: und
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
sternit
sternere: niederwerfen, streuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum