Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI)  ›  095

Non ego nostros abluere hic artus lassataque membra parabam, sed relevare sitim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Mia am 23.04.2015
Ich werde hier nicht unsere Glieder und die matten Körper abwaschen, sondern den Durst löschen.

von Lateiner am 22.02.2016
Ich werde unsere Gliedmaßen und ermüdeten Glieder nicht zum Waschen vorbereiten, aber/sondern ich werde meinen Durst löschen.

von Lenya am 28.02.2019
Ich hatte nicht vor, unsere Gelenke und unsere erschöpften Glieder abzuwaschen, sondern unseren Durst zu stillen.

von kim.c am 25.04.2015
Nicht war ich hier dabei, unsere Glieder zu waschen und müde Glieder zu bereiten, sondern den Durst zu stillen.

von Lorenz am 17.08.2023
Ich hatte nicht vor, meinen müden Körper hier zu waschen, sondern nur meinen Durst zu stillen.

Analyse der Wortformen

abluere
abluere: abwaschen, abspülen, reinigen, säubern, abwaschen (Schuld), sühnen
artus
artus: Gelenk, Glied, Körperteil, eng, geschlossen, knapp, kurz, streng
ego
ego: ich, meiner
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
lassataque
lassare: ermüden, abnutzen, auslaugen, erschöpfen, schwächen
que: und, auch, sogar
membra
membrum: Glied, Körperteil, Organ, Abschnitt, Abteilung
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostros
noster: unser, unsere, unser eigenes, die Unsrigen, unsere Leute, unsere Familie, unsere Partei, unser, unsere, unseres
parabam
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
relevare
relevare: lindern, mildern, erleichtern, entlasten, verringern, abschwächen, aufheben, erheben, emporheben, trösten
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
sitim
sitis: Durst, Trockenheit, Dürre

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum