Illa nihil; tacito tantummodo victa pudore insidiosa malo cum coniuge limina fugit; offensaque mei genus omne perosa virorum montibus errabat, studiis operata dianae.
von mica.89 am 05.11.2015
Sie blieb stumm, überwältigt von stiller Scham, und floh aus ihrem verräterischen Heim und von ihrem bösen Ehemann. Gekränkt von dem, was mir geschehen war, begann sie alle Männer zu hassen und durchstreifte die Berge, sich ganz den Wegen der Diana widmend.
von karlotta90 am 30.09.2016
Sie schwieg; nur von stummer Scham überwältigt, floh sie mit ihrem treulosen Gatten die verräterische Schwelle; und, von mir beleidigt, voller Hass gegen das ganze Geschlecht der Männer, irrte sie durch die Berge, hingegeben den Beschäftigungen der Diana.