Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  175

Ut tamen ipse vides, procul, en procul una recessit insula, grata mihi; perimelen navita dicit: huic ego virgineum dilectae nomen ademi; quod pater hippodamas aegre tulit inque profundum propulit e scopulo periturae corpora natae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian836 am 01.06.2022
Wie du selbst siehst, ist weit, sieh nur, weit entfernt eine Insel zurückgezogen, mir wohlgefällig; der Seemann nennt sie Perimele: von ihr nahm ich den jungfräulichen Namen meiner Geliebten; welchen Vater Hippodamas nur schwer ertrug und ins Tiefe von einer Klippe den Körper seiner todgeweihten Tochter stieß.

von mayah.y am 28.07.2016
Aber wie du selbst sehen kannst, schau - in weiter Ferne ist eine mir liebe Insel abgetrieben. Seeleute nennen sie Perimele. Ich nahm ihr die Jungfräulichkeit, als sie meine Geliebte war, was ihr Vater Hippodamas nicht ertragen konnte, und so stieß er seine Tochter zur Todesstrafe von einem Felsen tief ins Meer.

Analyse der Wortformen

ademi
adimere: wegnehmen, entreißen, rauben, stehlen, entziehen, berauben
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, widerwillig, ungern, schmerzlich, unangenehm
aegrere: krank sein, unwohl sein, leiden, bekümmert sein, sich ärgern
corpora
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
corporare: verkörpern, einen Körper geben, gestalten, inkorporieren, zu einem Körper formen
dicit
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
dilectae
dilectus: Auswahl, Aushebung, Rekrutierung, Musterung, geliebt, wertgeschätzt, auserwählt, ausgewählt
diligere: lieben, wertschätzen, hochachten, schätzen, auswählen, bevorzugen
e
e: aus, von, von ... her, seit, nach, wegen, aufgrund von
ego
ego: ich, meiner
en
en: siehe!, schau!, da!, he!, hallo!
grata
gratus: angenehm, erfreulich, willkommen, genehm, dankbar, beliebt, erwünscht
hippodamas
hippo: Hippo (antike Stadt in Nordafrika, heute Annaba in Algerien)
dama: Damhirsch, Hirschkuh, Reh
huic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
insula
insula: Insel, Wohnblock, Mietskaserne, Häuserblock
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
natae
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
nata: Tochter
natus: Sohn, Nachkomme, Kind, Geburt, geboren, abstammend, von Geburt
navita
navita: Seemann, Matrose, Schiffer, Bootsmann
nomen
nomen: Name, Titel, Bezeichnung, Ruf, Ruhm, Vorwand, Rechnung, Ursache
pater
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
periturae
perire: zugrunde gehen, sterben, umkommen, verloren gehen, untergehen, vernichtet werden
procul
procul: fern, weit weg, von weitem, in der Ferne
procul: fern, weit weg, von weitem, in der Ferne
profundum
profundum: Tiefe, Abgrund, Meerestiefe, das Tiefe, Tiefgründigkeit
profundus: tief, abgründig, bodenlos, unergründlich, dunkel, geheimnisvoll
propulit
propellere: vorwärts treiben, vorwärts stoßen, antreiben, abwehren, zurückstoßen, vertreiben, verwerfen
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
recessit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen, weichen, sich entfernen, nachlassen, abnehmen
regerere: zurücktragen, zurückbringen, zurückwerfen, zurückschütten, berichten, melden, eintragen, aufzeichnen
scopulo
scopulus: Klippe, Felsen, Felsklippe, Riff
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
una
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
una: zusammen, zugleich, gemeinsam, einig, vereint
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vides
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
virgineum
virgineus: jungfräulich, von einer Jungfrau, mädchenhaft, rein, keusch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum