Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  068

Daedalus interea creten longumque perosus exilium tactusque loci natalis amore clausus erat pelago.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von GEILOMATICO am 25.03.2015
Dädalus, der Kreta und die lange Verbannung sehr hasste und der berührt war von der Liebe zur Heimat, war inzwischen vom Meer umschlossen.

von viktor.842 am 04.02.2019
Inzwischen war Daedalus, der Kreta und sein langes Exil überdrüssig war und sich nach seiner Heimat sehnte, vom Meer eingeschlossen.

von emile.m am 08.11.2016
Daedalus indes, Kreta und das lange Exil zutiefst hassend und vom Lieben seiner Heimat berührt, war vom Meer eingeschlossen.

Analyse der Wortformen

amore
amor: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Geliebter, Liebling
amovere: entfernen, wegbewegen, wegnehmen, fortschaffen, abwenden, beseitigen, verbannen
clausus
claudere: schließen, verschließen, abschließen, einschließen, begrenzen, beenden
clausus: geschlossen, verschlossen, eingeschlossen, verriegelt, geheim, privat
creten
crete: Kreta, Insel Kreta
daedalus
daedalus: kunstreich, kunstfertig, gewandt, geschickt, raffiniert, kunstvoll, kunstvoll gearbeitet, Dädalus (ein griechischer Sagenheld, Erfinder und Künstler)
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exilium
exilium: Exil, Verbannung, Landesverweisung
exilis: dünn, schlank, schmal, mager, zart, schwach, gering, armselig
interea
interea: unterdessen, inzwischen, währenddessen, einstweilen
loci
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
logos: Wort, Rede, Aussage, Vernunft, Sinn, Prinzip
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
longumque
que: und, auch, sogar
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
natalis
natalis: natal, die Geburt betreffend, Geburts-, Geburtstag
pelago
pelagus: Meer, See, Ozean, hohe See
perosus
perodisse: gehasst haben, verabscheut haben, verwünscht haben
perosus: sehr hassend, verabscheuend, abgeneigt, voller Hass
tactusque
que: und, auch, sogar
tangere: berühren, anfassen, anrühren, betasten, angrenzen, berühren, betreffen, erwähnen, prüfen, versuchen
tactus: Berührung, Tastsinn, Gefühl, Kontakt, Schlag, Hieb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum