Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  094

Hanc pariter vidit, pariter calydonius heros optavit renuente deo flammasque latentes hausit et o felix, siquem dignabitur inquit ista virum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.901 am 25.06.2015
Er sah sie und begehrte sie sofort, dieser Held aus Calydon, trotz des Widerstands der Götter, und wurde von verborgener Leidenschaft verzehrt, und sprach: Wie glücklich wäre der Mann, den sie zu begünstigen würdigt.

von muhammad.9919 am 21.11.2014
Sie gleichermaßen sah er, gleichermaßen begehrte der Kalydonische Held, wider den Willen des Gottes, und die verborgenen Flammen zog er ein und O glücklich, sagte er, wenn einer mich dessen würdig erachten wird.

Analyse der Wortformen

deo
deus: Gott, Gottheit
dignabitur
dignare: würdigen, sich würdig erachten, herablassen, geruhen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
felix
felix: glücklich, glückhaft, erfolgreich, beglückt, fruchtbar, gesegnet
flammasque
flamma: Flamme, Feuer, Brand, Glut, Leidenschaft
que: und, auch, sogar
flammare: entflammen, in Brand setzen, anzünden, aufregen, erregen
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
hausit
haurire: schöpfen, leeren, ausschöpfen, trinken, auskosten, erfahren, erleiden, entnehmen, gewinnen
heros
heros: Held, Heros, Halbgott, berühmter Mann
herus: Herr, Hausherr, Gebieter
inquit
inquit: er sagt, sie sagt, es sagt, er sagte, sie sagte, es sagte
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
ista
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
latentes
latens: verborgen, versteckt, heimlich, latent, lauernd, unbemerkt
latere: verborgen sein, versteckt sein, sich verbergen, unbemerkt bleiben, im Verborgenen liegen
o
o: O!, oh!, ach!
optavit
optare: wünschen, wählen, aussuchen, sich wünschen, begehren, verlangen
pariter
pariter: gleichermaßen, gleich, zugleich, nebeneinander
pariter: gleichermaßen, gleich, zugleich, nebeneinander
paritare: bereiten, vorbereiten, ausrüsten, beschaffen, verschaffen, hervorbringen, erzeugen
paritare: bereiten, vorbereiten, ausrüsten, beschaffen, verschaffen, hervorbringen, erzeugen
renuente
renuere: sich weigern, ablehnen, verweigern, abschlagen, zurückweisen, verneinen, mit dem Kopf ablehnen
vidit
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
virum
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum