Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  001

Inde per inmensum croceo velatus amictu aethera digreditur ciconumque hymenaeus ad oras tendit et orphea nequiquam voce vocatur.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von themrsport1 am 03.12.2017
Von dort geht Hymenaeus, bekleidect mit seinem gelben Umhang durch den unermesslichen Himmel und strebt zu der Küste der Kirkonen und die Stimme des Orphei ruft ihn vergeblich.

von toni9874 am 07.04.2021
Sodann durch den unermesslichen Äther, verhüllt in safranfarbenem Umhang, scheidet Hymenaeus und wendet sich zu den Küsten der Ciconen, und mit orphischer Stimme wird er vergebens gerufen.

von kimberley.876 am 21.08.2020
Dann durchquert der Gott der Ehe, gehüllt in sein gelbes Hochzeitsgewand, den weiten Himmel und bahnt sich seinen Weg zum Land der Kikonen, während Orpheus ihn vergeblich anruft.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aethera
aether: Äther, Himmelsraum, Himmel, Luft, Atmosphäre
amictu
amictus: Umhang, Mantel, Gewand, Hülle, Kleidung
amicire: bekleiden, umhüllen, bedecken, verhüllen, umgeben, einhüllen
croceo
croceus: safrangelb, gelb, golden, krokusgelb
digreditur
digredi: weggehen, sich entfernen, abweichen, abschweifen, auseinandergehen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
hymenaeus
hymenaeus: Hochzeitslied, Brautlied, Hochzeit, Ehe, Hochzeitsgott
inde
inde: von dort, von da, daher, daher rührend, deshalb, daraufhin, dann, infolgedessen
indere: hineingeben, hineinlegen, einsetzen, einfügen, einführen
indus: Inder, Einwohner Indiens, indisch, aus Indien
inmensum
inmensus: unermesslich, immens, riesig, unendlich, grenzenlos, ungeheuer
inmensum: unermesslich, immens, unendlich, überaus, in unermesslichem Ausmaß
nequiquam
nequiquam: vergeblich, umsonst, sinnlos, nutzlos, erfolglos
oras
ora: Küste, Ufer, Rand, Gegend, Gesicht, Miene
orare: beten, bitten, flehen, anflehen, ersuchen, eine Rede halten, sprechen, verhandeln
orere: entstehen, aufgehen, sich erheben, geboren werden, beginnen
orphea
orpheus: Orpheus (ein legendärer thrakischer Musiker, Dichter und Prophet in der griechischen Mythologie)
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
tendit
tendere: spannen, dehnen, ausdehnen, sich erstrecken, streben nach, zielen auf, anbieten, ein Zelt aufschlagen, lagern
velatus
velare: verhüllen, bedecken, verbergen, umhüllen, bekleiden
vocatur
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen
voce
vox: Stimme, Laut, Äußerung, Wort, Rede, Ausruf, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum