Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X) (4)  ›  154

Labitur occulte fallitque volatilis aetas, et nihil est annis velocius: ille sorore natus avoque suo, qui conditus arbore nuper, nuper erat genitus, modo formosissimus infans, iam iuvenis, iam vir, iam se formosior ipso est, iam placet et veneri matrisque ulciscitur ignes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
arbore
arbor: Baum
genitus
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
conditus
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditus: gewürzt, EN: seasoned, spiced up, flavored, savory, EN: preserved, kept in store, EN: founding (of a city)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fallitque
fallere: betrügen, täuschen
formosissimus
formosus: schön, prächtig
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
infans
infans: stumm, das kleine Kind, stumm, kleines Kind, jung, EN: speechless, inarticulate, EN: infant
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iuvenis
iuvenis: jung, junger Mann
Labitur
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
matrisque
mater: Mutter
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nihil
nihil: nichts
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
occulte
occulere: verbergen, verheimlichen
occulte: EN: secretly
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
fallitque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sorore
soror: Schwester
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
velocius
velociter: EN: swiftly/rapidly, with speed of movement
velox: schnell, rasch
veneri
veneri: EN: of/sacred to/devoted to Venus, Roman goddess of love
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
vir
vir: Mann
ulciscitur
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
volatilis
volatilis: geflügelt, EN: equipped to fly, flying fleeing, fleeting transient

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum