Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  199

Quodsi felicior essem, nec mihi coniugium fata inportuna negarent, unus eras, cum quo sociare cubilia vellem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannah.p am 16.06.2018
Wäre ich nur glücklicher, und hätten die grausamen Schicksalsmächte mir nicht die Chance auf eine Ehe verwehrt, du wärst der Einzige, den ich heiraten wollte.

von lina949 am 02.10.2024
Wäre ich glücklicher, und würden mir die feindseligen Schicksale die Ehe nicht verwehren, wärst du derjenige, mit dem ich mein Lager teilen möchte.

Analyse der Wortformen

coniugium
coniugium: Ehe, Heirat, Verbindung, Bund
coniunx: Gatte, Gattin, Ehemann, Ehefrau, Ehepartner, Ehepartnerin, Gemahl, Gemahlin
coniux: Ehemann, Ehefrau, Gatte, Gattin, Gemahl, Gemahlin, Partner, Partnerin
cubilia
cubile: Lager, Lagerstätte, Schlaflager, Ruhestätte, Nest, Bett, Liegestatt
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
eras
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
era: Herrin, Hausherrin, Gebieterin
essem
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fata
fatum: Schicksal, Verhängnis, Los, Geschick, Götterwille, Weissagung
fari: sprechen, sagen, äußern, reden, verkünden, weissagen
felicior
felix: glücklich, glückhaft, erfolgreich, beglückt, fruchtbar, gesegnet
inportuna
importunus: lästig, unpassend, ungelegen, ungestüm, unhöflich, zudringlich
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
negarent
necare: töten, ermorden, umbringen, vernichten
quo
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quodsi
quodsi: wenn aber, wenn nun, jedoch wenn, falls aber
sociare
sociare: verbinden, vereinigen, vergesellschaften, verbünden, beigesellen, teilhaben lassen
unus
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
vellem
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum