Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X) (1)  ›  034

Iamque per inmensos egesto sanguine fletus in viridem verti coeperunt membra colorem, et, modo qui nivea pendebant fronte capilli, horrida caesaries fieri sumptoque rigore sidereum gracili spectare cacumine caelum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah93 am 17.02.2015
Und nun, durch unermessliches Weinen mit ausgeströmtem Blut, begannen die Glieder eine grüne Farbe anzunehmen, und die Haare, die auf der schneeweißen Stirn hingen, begannen zu einer strähnigen Mähne zu werden und, mit Starrheit überzogen, zum sternenübersäten Himmel mit einer schlanken Spitze zu blicken.

Analyse der Wortformen

cacumine
cacumen: Spitze, EN: top, peak, summit
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
caesaries
caesaries: Haupthaar, Lockenhaar, EN: hair
capilli
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
colorem
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color
gracili
gracilis: schlank, EN: slender, thin, slim, slight
egesto
egerere: heraustragen, äußern
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fletus
flere: weinen, beweinen
fletus: das Weinen, Rührung, Wehklagen, EN: weeping, crying, tears
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
horrida
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmensos
inmensus: EN: immeasurable, immense/vast/boundless/unending
Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
membra
membrum: Körperteil, Glied
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nivea
niveus: schneeweiß, EN: snowy, covered with snow
pendebant
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
per
per: durch, hindurch, aus
Iamque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rigore
rigor: Starrheit, EN: stiffness, rigidity, coldness, numbness, hardness
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
sidereum
sidereus: gestirnt, EN: starry
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
verti
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
viridem
viridare: grünen
viridis: grün, frisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum