Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  182

Oderat hic urbes nitidaque remotus ab aula secretos montes et inambitiosa colebat rura nec iliacos coetus nisi rarus adibat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia.906 am 31.07.2014
Er hasste Städte und hielt sich, fern vom prächtigen Königshof, in abgelegenen Bergen und bescheidenen Landgebieten auf und nahm nur selten an trojanischen Versammlungen teil.

von julius.o am 29.11.2017
Er hasste die Städte und, entfernt vom glänzenden Hof, wohnte er in abgeschiedenen Bergen und bescheidenen Landstrichen und die Iliacischen Versammlungen besuchte er nur selten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
adibat
adire: herangehen, hingehen, sich nähern, besuchen, angehen, angreifen, bitten, übernehmen, sich wenden an
aula
aula: Halle, Hof, Palast, Königshof, Hofstaat, Audienzsaal
coetus
coetus: Zusammenkunft, Versammlung, Begegnung, Vereinigung, Verein, Haufen, Schar
colebat
colere: bebauen, bestellen, pflegen, verehren, ehren, wertschätzen, bewohnen, sich kümmern um, fördern
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iliacos
iliacus: die Weichen betreffend, Leisten-, an Kolik leidend, Kolik-, Kolikkranker, Mensch mit Darmleiden
inambitiosa
inambitiosus: nicht ehrgeizig, anspruchslos, bescheiden, ohne Ehrgeiz
montes
mons: Berg, Gebirge, Hügel, Fels, großer Felsen, Haufen, Anhäufung
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
nitidaque
que: und, auch, sogar
nitidus: glänzend, hell, blank, poliert, gepflegt, reinlich, nett, wohlgenährt
oderat
odisse: hassen, verabscheuen, nicht mögen, abgeneigt sein
rarus
rarus: selten, vereinzelt, dünn, spärlich, locker, ungewöhnlich, Seltenheit, Rarität
remotus
removere: entfernen, wegschaffen, beseitigen, absetzen, fortschaffen, entfernen (aus einem Amt), verbannen
remotus: entfernt, fern, abgelegen, entrückt, losgelöst
rura
rus: Land, Landgebiet, Landschaft, Landgut, Bauernhof
rurare: auf dem Land leben, Landwirtschaft betreiben, das Land bebauen
secretos
secretus: geheim, verborgen, heimlich, abgelegen, abgesondert, vertraulich
secernere: absondern, trennen, unterscheiden, ausscheiden, aussondern, abtrennen
urbes
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum