Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (3)  ›  126

Nec nos matre dea, nec nos ixione natos esse reor, qui tantus erat, iunonis ut altae spem caperet: nos semimari superamur ab hoste.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
altae
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
caperet
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
dea
dea: Göttin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
iunonis
juno: Juno
matre
mater: Mutter
natos
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reor
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
semimari
semimas: Zwitter, EN: emasculated, EN: half-male
spem
spes: Hoffnung
superamur
superare: übertreffen, besiegen
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum