Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  135

Tristis ad haec pylius: quid me meminisse malorum cogis et obductos annis rescindere luctus inque tuum genitorem odium offensasque fateri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael.d am 24.04.2022
Der Pylius, traurig über diese Dinge, (sprach): Warum zwingst du mich, mich an Übel zu erinnern und Kummer, der von Jahren zugedeckt war, aufzureißen und den Hass und die Kränkungen gegen deinen Erzeuger zu gestehen?

von alisa.m am 01.06.2013
Traurig antwortete Nestor: Warum zwingst du mich, mich an diese schmerzhaften Dinge zu erinnern und Wunden aufzureißen, die die Zeit verheilt hat, und meine Abneigung und Kränkungen gegen deinen Vater einzugestehen?

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
cogis
cogere: zwingen, nötigen, antreiben, versammeln, zusammentreiben, sammeln, vereinigen, verdichten, folgern, schließen
cocos: Koch, Kokospalme
cocus: Koch
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fateri
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben, offenbaren, erklären, bezeugen
genitorem
genitor: Vater, Erzeuger, Schöpfer
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
luctus
luctus: Trauer, Leid, Betrübnis, Klage, Wehklagen
lucere: leuchten, scheinen, hell sein, klar sein, offenkundig sein
malorum
malum: Übel, Leid, Unglück, Unheil, Schaden, Plage
malus: schlecht, übel, schlimm, böse, schädlich, ungünstig, Apfelbaum, Mastbaum, Mast, Stange, Balken
me
me: mich, meiner, mir
meminisse
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken, im Gedächtnis behalten
obductos
obducere: hinführen, überziehen, bedecken, überdecken, verbergen, verschließen (Augen)
odium
odium: Hass, Abneigung, Feindschaft, Widerwillen
pylius
pylius: pylisch, zu Pylos gehörig, Pylos betreffend
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
rescindere
rescindere: aufreißen, einreißen, abbrechen, zerstören, aufheben, annullieren, widerrufen
tristis
tristis: traurig, betrübt, trauervoll, düster, finster, ernst, streng, herb
terere: reiben, zerreiben, abnutzen, verbrauchen, vergeuden, dreschen
tuum
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum