Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (2)  ›  053

Femineo clamore sonat domus: ocius omnes surgimus, et primus quae te vecordia, theseus euryte, pulsat, ait, qui me vivente lacessas pirithoum violesque duos ignarus in uno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
duos
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
Femineo
femineus: weiblich, EN: woman's
ignarus
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lacessas
lacessere: reizen
ocius
ocior: schneller, EN: swifter, more speedy/rapid
ocis: schnell
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pulsat
pulsare: schlagen, klopfen
violesque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
sonat
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
surgimus
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
theseus
thesis: Annahme, EN: proposition, thesis
vecordia
vecordia: Wahnsinn, Verrücktheit
vecors: wahnsinnig, verrückt
violesque
violare: verletzten, misshandeln, kränken
vivente
vivere: leben, lebendig sein
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum