Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  093

Nec te pugnantem tua, cyllare, forma redemit, si modo naturae formam concedimus illi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.8934 am 20.07.2017
Nicht einmal deine Schönheit rettete dich im Kampf, Cyllarus, wenn man denn überhaupt von Schönheit bei diesem Wesen sprechen kann.

von elija.b am 12.11.2020
Nicht einmal deine Schönheit, Cyllarus, erlöste dich im Kampf, wenn wir dieser Natur überhaupt eine Gestalt zugestehen.

Analyse der Wortformen

concedimus
concedere: einräumen, zugestehen, erlauben, gestatten, überlassen, abtreten, nachgeben, weichen, sich entfernen
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit, Modell, Muster, Art, Beschaffenheit, Zustand
formare: formen, gestalten, bilden, entwerfen, schaffen, sich vorstellen, konzipieren
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit, Modell, Muster, Art, Beschaffenheit, Zustand
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
modo
modo: gerade, eben, soeben, neulich, kürzlich, nur, bloß, auf eine gewisse Weise, gewissermaßen, nur, wenn nur, vorausgesetzt dass
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
naturae
natura: Natur, Beschaffenheit, Wesen, Charakter, Eigenart, Anlage, Geburtslage, Gesinnung
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
pugnantem
pugnare: kämpfen, streiten, sich schlagen, sich auseinandersetzen
redemit
redimere: zurückkaufen, loskaufen, auslösen, erlösen, freikaufen, sühnen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
te
te: dich, dir
tua
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum