Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  200

Nec, si quaesieris, odium cyclopis amorne acidis in nobis fuerit praesentior, edam: par utrumque fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona.t am 12.08.2013
Und sollte man mich fragen, ob der Hass des Cyclops oder die Liebe zu Acis in mir stärker war, so würde ich sagen: Beides war gleich stark.

von sofia.949 am 08.10.2015
Und wenn du mich fragst, ob mein Hass für den Zyklopen oder meine Liebe zu Acis stärker war, werde ich dir nicht antworten: Beides war gleich stark.

Analyse der Wortformen

acidis
acidum: sauer, scharf, herb, ätzend, Säure
acidus: sauer, scharf, bitter, herb, unangenehm, widerlich, lästig
cyclopis
cyclops: Zyklop
edam
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
fuerit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fuit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nobis
nobis: uns, wir
odium
odium: Hass, Abneigung, Feindschaft, Widerwillen
par
par: gleich, ähnlich, ebenbürtig, passend, gerecht, Paar, Gleiches, Vergleich
praesentior
praesentire: vorhersehen, ahnen, voraussehen, ein Vorgefühl haben, eine Vorahnung haben
quaesieris
quaerere: suchen, fragen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, erwerben, erlangen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
utrumque
uter: welcher (von beiden), welcher von zweien, welcher (von beiden), welcher von zweien, Schlauch, Lederschlauch, Weinschlauch, Sack
utrum: ob (in indirekten Fragen), oder, ob
que: und, auch, sogar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum