Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  228

Tibi enim succumbimus uni, quique iovem et caelum sperno et penetrabile fulmen, nerei, te vereor, tua fulmine saevior ira est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandar.939 am 29.02.2024
Wir beugen uns dir allein, und obwohl ich Jupiter, den Himmel und das durchdringende Blitzen verachte, fürchte ich dich, Nereus – dein Zorn ist furchtbarer als der Blitz selbst.

von samantha8919 am 12.08.2022
Dir allein unterwerfen wir uns, und ich, der Jupiter und Himmel und durchdringenden Blitz verachtet, o Nereus, dich fürchte ich, dein Zorn ist grimmiger als der Blitz.

Analyse der Wortformen

caelum
caelum: Himmel, Luft, Klima, Wetter, Firmament, Jenseits
caelus: Himmel, Himmelsgewölbe, Luft, Klima
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fulmen
fulmen: Blitz, Blitzschlag
fulmine
fulmen: Blitz, Blitzschlag
iovem
jovis: Jupiter, Juppiter
jupiter: Jupiter, Juppiter (oberster römischer Gott)
ira
ira: Zorn, Wut, Grimm, Ingrimm, Rachsucht
irare: zornig sein, wütend werden, sich ärgern, entrüstet sein
nerei
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
reus: Angeklagter, Beschuldigter, Schuldiger, Sünder, schuldig, verantwortlich, haftbar, unterworfen, gebunden
penetrabile
penetrabilis: durchdringbar, zugänglich, was durchdrungen werden kann
quique
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
saevior
saevus: wild, wütend, grausam, heftig, ungestüm, streng
saevire: wüten, toben, rasen, grausam sein, heftig sein
sperno
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen, verwerfen, geringachten, missachten
succumbimus
succumbere: erliegen, unterliegen, nachgeben, erliegen, zusammensinken, zusammenbrechen
te
te: dich, dir
tibi
tibi: dir, für dich
tua
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
uni
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
unire: vereinigen, einigen, verbinden, zusammenfügen, verschmelzen
vereor
vereri: fürchten, sich scheuen, sich ängstigen, verehren, achten, respektieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum