Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  060

Non erat hoc nimium numquam nisi magna loquenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niklas943 am 01.04.2022
Dies war nie zu viel, außer für den, der Großes spricht.

von lillie.b am 30.09.2024
Dies wäre nicht übertrieben, wenn nicht für jemanden, der nur große Worte macht.

Analyse der Wortformen

erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
loquenti
loqui: sprechen, reden, sagen, erzählen, sich unterhalten, diskutieren
magna
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
nimium
nimius: zu groß, zu viel, übermäßig, übertrieben, überflüssig, exzessiv
nimium: zu sehr, zu viel, allzu, übermäßig, allzu sehr
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numquam
numquam: niemals, nie, zu keiner Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum