Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  076

En vestemque manu diduxit et haec sunt pectora semper ait vestris exercita rebus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.r am 09.06.2024
Sieh, während sie ihre Kleidung mit der Hand auseinanderzogen, sagte er: Dies ist die Brust, die von euren Sorgen immer geplagt wurde.

von peter.b am 13.11.2014
Sieh, und das Gewand mit der Hand auseinandergezogen, und dies sind Brüste, die stets, so sagt er/sie, von euren Angelegenheiten geformt sind.

Analyse der Wortformen

ait
ait: er/sie/es sagt, er/sie/es sagte, er/sie/es behauptet, er/sie/es versichert
aio: ich sage, ich behaupte, ich versichere
diduxit
diducere: auseinanderziehen, trennen, teilen, ausbreiten, ablenken
en
en: siehe!, schau!, da!, he!, hallo!
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exercita
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
exercitare: üben, trainieren, ausbilden, beschäftigen, sich beschäftigen, verwalten, betreiben
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
manu
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
pectora
pectus: Brust, Herz, Gemüt, Seele, Gesinnung, Mut, Verstand
rebus
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
semper
semper: immer, stets, jederzeit, beständig, durchgehends
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
vestemque
vestis: Kleidung, Kleid, Gewand, Kleidungsstück, Garderobe, Decke, Teppich
vestris
vester: euer, eure, eures, euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum