Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (1)  ›  012

Talia temptanti prius inquit in aequore frondes glaucus et in summis nascentur montibus algae, sospite quam scylla nostri mutentur amores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
algae
alga: Seegras, EN: sea-weed
alce: EN: elk
amores
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
glaucus
glaucus: blaugrau, EN: bluish gray
et
et: und, auch, und auch
frondes
frondere: sich belauben, grün sein
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
montibus
mons: Gebirge, Berg
mutentur
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nascentur
nasci: entstehen, geboren werden
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sospite
sospes: wohlbehalten, EN: safe and sound
summis
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
Talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
temptanti
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum