Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  018

Hunc ubi troianae remis avidamque charybdin evicere rates, cum iam prope litus adessent ausonium, libycas vento referuntur ad oras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.v am 09.06.2024
Gerade als die trojanischen Schiffe die tödliche Charybdis mit Rudern passiert hatten und fast die italienische Küste erreichten, wurden sie sie vom Wind an die Küsten Libyens zurückgetrieben.

von ayaz.865 am 27.01.2024
Als die trojanischen Schiffe mit ihren Rudern diesen Ort und die gierige Charybdis überwunden hatten, als sie bereits dem ausonischen Ufer nahe waren, werden sie vom Wind an die libyschen Küsten zurückgetragen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adessent
adesse: anwesend sein, da sein, helfen, beistehen, zur Seite stehen, teilnehmen, mitwirken
avidamque
avidus: begierig, gierig, eifrig, begehrlich, habgierig, unersättlich
que: und, auch, sogar
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
evicere
evincere: völlig besiegen, überwinden, besiegen, erobern, beweisen, dartun, überzeugen
hunc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
libycas
libycus: libysch, libysch, zu Libyen gehörig
litus
litus: Küste, Strand, Ufer, Meeresufer, Gestade
linere: schmieren, bestreichen, beschmieren, bekleben, verputzen, beschmutzen, beflecken
oras
ora: Küste, Ufer, Rand, Gegend, Gesicht, Miene
orare: beten, bitten, flehen, anflehen, ersuchen, eine Rede halten, sprechen, verhandeln
orere: entstehen, aufgehen, sich erheben, geboren werden, beginnen
prope
prope: nahe, beinahe, fast, ungefähr, nahe bei, in der Nähe von
rates
ratis: Floß, Schiff, Fahrzeug
referuntur
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
remis
remus: Ruder, Remus
troianae
troianus: trojanisch, zu Troja gehörig, Trojaner
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
vento
ventus: Wind, Hauch, Sturm, Böe
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum