Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (1)  ›  039

Hic quoque substiterat post taedia longa laborum neritius macareus, comes experientis ulixis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
experientis
experiens: unternehmend, ausdauernd, EN: active, enterprising (w/GEN)
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
laborum
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
longa
longus: lang, langwierig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
substiterat
subsistere: standhalten, innehalten
taedia
taediare: EN: be sad
taedium: Ekel
ulixis
ulixes: EN: Ulysses/Odysseus, EN: Ulysses/Odysseus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum