Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (2)  ›  065

Haec ubi nos vidit, dicta acceptaque salute diffudit vultus et reddidit omina votis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.99 am 19.08.2021
Als sie uns sah und wir uns begrüßt hatten, erhellte sich ihr Gesicht und sie gab uns ermutigende Zeichen als Antwort auf unsere Hoffnungen.

Analyse der Wortformen

acceptaque
accepta: angenehm, EN: allotment, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme, EN: receipts (vs. expenditures)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
et
et: und, auch, und auch
diffudit
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
omina
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
acceptaque
que: und
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
salute
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
votis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum