Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV)  ›  048

Subruit haec aevi demoliturque prioris robora: fletque milon senior, cum spectat inanes illos, qui fuerant solidorum mole tororum herculeis similes, fluidos pendere lacertos; flet quoque, ut in speculo rugas adspexit aniles, tyndaris et secum, cur sit bis rapta, requirit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sam.s am 01.06.2021
Diese Zeit untergräbt und zerstört die Kraft einer früheren Epoche: Der greise Milo weint, wenn er auf diese leeren, schlaffen, herabhängenden Arme blickt, die einst den Muskelmassen des Herkules ähnlich waren; Tyndaris weint ebenfalls, als sie im Spiegel ihre gealterten Falten betrachtet und sich fragt, warum sie zweimal ergriffen wurde.

von malte.j am 22.02.2022
Die Zeit nagt und zerstört die Kraft, die wir einst besaßen: Der alternde Milo weint, wenn er seine nun schlaffen Arme hängen sieht - Arme, die einst so muskulös wie die des Herkules waren. Auch Helena weint, wenn sie ihr faltiges Gesicht im Spiegel erblickt und sich fragt, warum sie zweimal entführt wurde.

Analyse der Wortformen

adspexit
adspicere: ansehen, erblicken, anschauen, betrachten, beobachten, berücksichtigen
aevi
aevum: Zeitalter, Lebenszeit, Ewigkeit, Ära, Jahrhundert, Generation
aevus: Zeit, Zeitalter, Lebenszeit, Generation, Ewigkeit
aniles
anilis: einer alten Frau gehörig, greisenhaft, altweiberisch
bis
duo: zwei
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
cur
cur: warum, weshalb, wozu, aus welchem Grund
demoliturque
que: und, auch, sogar
demolire: abreißen, niederreißen, zerstören, demontieren
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
flet
flere: weinen, beweinen, beklagen, betrauern, Tränen vergießen
flare: blasen, wehen, hauchen, atmen, verbreiten, gerüchteweise ausstreuen, gießen (Metall)
fluidos
fluidus: fließend, flüssig, gleitend, unbeständig, wankelmütig
fuerant
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
herculeis
hercules: Herkules
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inanes
inanis: leer, inhaltslos, hohl, nichtig, vergeblich, eitel, unnütz, wertlos, oberflächlich
lacertos
lacertus: Oberarm, Arm, Muskelkraft, Stärke
mole
moles: Masse, Last, Mühe, Anstrengung, Wucht, Gewicht, Damm, Bollwerk, Hafenmole
molere: mahlen, zermahlen, zerquetschen, zerkleinern, bereiten durch Mahlen
pendere
pendere: hängen, schweben, wiegen, abwägen, bezahlen, beurteilen, einschätzen
prioris
prior: früher, vorherig, vorig, ehemalig, erster, vorzüglich, überlegen, Prior, Leiter, Oberer
prius: früher, vorher, zuvor, eher, lieber, zuerst, frühere Zeiten, vorherige Ereignisse, frühere Handlungen
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
rapta
rapere: rauben, entreißen, raffen, reißen, entführen, fortreißen, schnell bewegen
raptare: rauben, plündern, wegschleppen, fortreißen, entführen
raptum: Raub, Raubgut, Plünderung, Entführung, Vergewaltigung
requirit
requirere: erfordern, benötigen, verlangen, aufsuchen, sich erkundigen, nachforschen, vermissen
robora
robur: Eiche, Eichenholz, Stärke, Kraft, Festigkeit, Härte, Kernholz
roborare: stärken, kräftigen, befestigen, bekräftigen, erhärten
rugas
ruga: Falte, Runzel, Hautfalte, Furche
rugare: runzeln, falten, kräuseln
secum
secum: mit sich, bei sich
senior
senex: Greis, alter Mann, alt, betagt, greis
senior: älterer Mann, Ältester, Senator, Senior
similes
similis: ähnlich, gleichartig, vergleichbar
similare: ähneln, nachahmen, nachbilden, vortäuschen, heucheln
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
solidorum
solidus: fest, dicht, massiv, solide, stark, zuverlässig, echt, ganz, vollständig, Solidus (Goldmünze)
solidum: fester Körper, Festkörper, das Ganze, gesamte Summe, Betrag
spectat
spectare: betrachten, ansehen, anschauen, zusehen, beobachten, prüfen, erproben, abzielen auf, sich richten nach
speculo
speculum: Spiegel, Abbild, Widerschein
subruit
subruere: untergraben, unterhöhlen, zerstören, zugrunde richten
tororum
torus: Bett, Lager, Polster, Kissen, Wulst, Schwellung, Muskel, Erdwall, Uferwall
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum