Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „auszeichnung“

bravium (Substantiv)
bravii, n.
Preis
Auszeichnung
Belohnung
kein Form
brabreum, bradium
brabreum (Substantiv)
brabrei, n.
Preis
Belohnung
Auszeichnung
kein Form
bradium, bravium
laudabilitas (Substantiv)
laudabilitatis, f.
Lobwürdigkeit
Preiswürdigkeit
Auszeichnung
Vortrefflichkeit
kein Form
brabium (Substantiv)
brabii, n.
Preis
Auszeichnung
Belohnung
Siegespreis
kein Form
brabeum
honorificentia (Substantiv)
honorificentiae, f.
Ehrung
Ehrenbezeugung
Auszeichnung
kein Form
praecellentia (Substantiv)
praecellentiae, f.
Vorzüglichkeit
Vortrefflichkeit
Überlegenheit
Auszeichnung
kein Form
eximietas (Substantiv)
eximietatis, f.
Vortrefflichkeit
Vorzüglichkeit
Auszeichnung
Überlegenheit
kein Form
brabeum (Substantiv)
brabei, n.
Preis
Auszeichnung
Belohnung
Trophäe
Siegespreis
kein Form
brabium
prominentia (Substantiv)
prominentiae, f.
Vorsprung
Hervorragung
Auszeichnung
Vorwölbung
kein Form
eminentia, prominens
excellentia (Substantiv)
excellentiae, f.
Vortrefflichkeit
Vorzüglichkeit
Überlegenheit
Auszeichnung
Tugend
kein Form
praestantia, eminentia
decoratio (Substantiv)
decorationis, f.
Dekoration
Schmuck
Zierde
Auszeichnung
Ehre
kein Form
eminenstia (Substantiv)
eminentiae, f.
Vorzüglichkeit
Hervorragung
Auszeichnung
Erhabenheit
Eminenz
kein Form
laus (Substantiv)
laudis, f.
Lob
Ruhm
Ehre
Anerkennung
Auszeichnung
kein Form
astrum, gloria
fillustrationis (Substantiv)
illustrationis, f.
Erläuterung
Erklärung
Verdeutlichung
Ausgestaltung
Schmuck
Auszeichnung
kein Form
fillustratio
praestantia (Substantiv)
praestantiae, f.
Vorzüglichkeit
Vortrefflichkeit
Überlegenheit
Auszeichnung
Vorrang
Verdienst
kein Form
excellentia, eminentia
praemium (Substantiv)
praemii, n.
Belohnung
Preis
Auszeichnung
Vorteil
Nutzen
Entschädigung
kein Form
emolumentum, bonum, stipendium, remuneratio, pretium
ornamentum (Substantiv)
ornamenti, n.
Schmuck
Zierde
Zierrat
Auszeichnung
Ehre
Ausrüstung
Ausstattung
kein Form
decus, panoplia
adorea (Substantiv)
adoreae, f.
Ehre
Ruhm
Preis
Auszeichnung
Belohnung
Dinkel
kein Form
honos (Substantiv)
honoris, m.
Ehre
Ansehen
Würde
Ehrenamt
Ruhm
Auszeichnung
kein Form
honestas, gloria, honor
splendor (Substantiv)
splendoris, m.
Glanz
Helligkeit
Pracht
Herrlichkeit
Ansehen
Auszeichnung
kein Form
fulgor
honor (Substantiv)
honoris, m.
Ehre
Ansehen
Würde
Ehrenamt
Amt
Ruhm
Auszeichnung
kein Form
sors, officium, munus, ministerium, magistratus
decus (Substantiv)
decoris, n.
Ehre
Ruhm
Würde
Ansehen
Auszeichnung
Schmuck
Zierde
Glanz
kein Form
dignitas, ornamentum
beneficium (Substantiv)
beneficii, n.
Gnade
Wohltat
Verdienst
Gefälligkeit
Vorteil
Gunst
Auszeichnung
kein Form
benignitas, commodum, emolumentum, ministerium
illustratio (Substantiv)
illustrationis, f.
Illustration
Erläuterung
Erklärung
Verdeutlichung
Auszeichnung
kein Form
adoria (Substantiv)
adoriae, f.
Spelt
grober Weizen
Kriegsruhm
Ruhm
Auszeichnung
Ehre
kein Form
gloria, doxa, illuminatio, inluminatio
laurea (Substantiv)
laureae, f.
Lorbeerbaum
Lorbeerkranz
Lorbeer
Triumph
Sieg
Ehre
Auszeichnung
kein Form
laurea, laurus, lorea
vallaris (Adjektiv)
vallaris, vallaris, vallare; vallaris, vallaris, vallaris || vallaris, f.
den Wall betreffend
Wall-
zum Wall gehörig
Mauerkrone (als Auszeichnung für den ersten Soldaten
der eine feindliche Mauer erstürmt hat)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum