Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „pförtner“

ianitor (Substantiv)
ianitoris, m.
Pförtner
Türhüter
Torwächter
kein Form
ianitor, bajulator, cerula, gerulus, ostiarius
portarius (Substantiv)
portarii, m.
Pförtner
Türhüter
Torwächter
kein Form
cancellarius (Substantiv)
cancellarii, m.
Kanzler
Sekretär
Schreiber
Notar
Türhüter
Pförtner
kein Form
chancellarius, ostiarius, baijulus, bajolus
atriarius (Substantiv)
atriarii, m.
Haussklave
Türhüter
Pförtner
kein Form
ostiarius (Adjektiv)
ostiarii, m. || ostiarius, ostiaria, ostiarium; ostiarii, ostiariae, ostiarii
Pförtner
Türhüter
Türsteher
zur Tür gehörig
Tür-
Pforten-
kein Form
cancellarius, chancellarius, baijulus, bajolus, ianitor
sublicius (Adjektiv)
sublicius, sublicia, sublicium; sublicii, subliciae, sublicii
auf Pfählen ruhend
auf Pfähle gegründet
auf Pfählen stehend
kein Form
depalare (Verb)
depalare, depalo, depalavi, depalatus
aufdecken
enthüllen
bloßlegen
mit Pfählen abgrenzen
Pfähle entfernen
kein Form
acclarare, adclarare, exaperire, indicare, retegere
crebrisurus (Adjektiv)
crebrisurus, crebrisura, crebrisurum; crebrisuri, crebrisurae, crebrisuri
mit dicht gesetzten Pfählen befestigt
mit engstehenden Pfählen verstärkt
kein Form
hortulanus (Substantiv)
hortulani, m.
Gärtner
kein Form
hortulanus
insitor (Substantiv)
insitoris, m.
Gärtner
Pflanzer
Einpfropfer
kein Form
vinitor (Substantiv)
vinitoris, m.
Winzer
Weingärtner
kein Form
vinitor, vitisator
saisimentum (Substantiv)
saisimenti, n.
Beschlagnahme
Pfändung
Konfiszierung
kein Form
attachiamentum
ostiarium (Substantiv)
ostiarii, n.
Pförtnerloge
Raum des Türhüters
Türsteuer
kein Form
olitor (Substantiv)
olitoris, m.
Gemüsegärtner
Gemüsehändler
kein Form
vitisator (Substantiv)
vitisatoris, m.
Winzer
Weingärtner
kein Form
vinitor
characatus (Adjektiv)
characatus, characata, characatum; characati, characatae, characati
mit Pfählen versehen
abgestützt
gekennzeichnet
gebrandmarkt
graviert
kein Form
pomarius (Substantiv)
pomarii, m.
Obsthändler
Obstverkäufer
Obstgärtner
kein Form
characias (Substantiv)
characiae, f.
Art Schilfrohr
das für Stützen oder Pfähle verwendet wird
kein Form
ianitrix (Substantiv)
ianitricis, f.
Pförtnerin
Türhüterin
kein Form
portula (Substantiv)
portulae, f.
kleine Tür
Pforte
Pförtchen
kein Form
pylorus (Substantiv)
pylori, m.
Magenpförtner
Pylorus
Magenausgang
kein Form
palificare (Verb)
palificare, palifico, palificavi, palificatus
mit Pfählen versehen
mit Palisaden befestigen
einzäunen
pflocken
kein Form
attachiamentum (Substantiv)
attachiamenti, n.
Beschlagnahme
Arrest
Pfändung
Anhaftung
kein Form
saisimentum
catinulus (Substantiv)
catinuli, m.
kleine Schüssel
kleine Schale
Tellerchen
Pfännchen
kein Form
topiarius (Adjektiv)
topiarius, topiaria, topiarium; topiarii, topiariae, topiarii || topiarii, m.
zur Kunstgärtnerei gehörig
Gartenzier-
Gartenkunst-
Kunstgärtner
Gartengestalter
kein Form
praediatorius (Adjektiv)
praediatorius, praediatoria, praediatorium; praediatorii, praediatoriae, praediatorii
die Pfändung der Güter betreffend
die Beschlagnahmung betreffend
zum Verkauf von Land gehörig
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum