Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „arm machen“

bracchiolum (Substantiv)
bracchioli, n.
Ärmchen
kleiner Arm
zierlicher Arm
kein Form
brachiolum
brachiolum (Substantiv)
brachioli, n.
Ärmchen
kleiner Arm
zarter Arm
kein Form
bracchiolum
bracchiolaris (Adjektiv)
bracchiolaris, bracchiolaris, bracchiolare; bracchiolaris, bracchiolaris, bracchiolaris
zum Arm gehörig
Arm-
kein Form
brachiolaris
lacertus (Substantiv)
lacerti, m.
Oberarm
Arm
Muskelkraft
Stärke
kein Form
humerus, armus
brachium (Substantiv)
brachii, n.
Arm
Unterarm
Oberarm
Zweig
Ausläufer
Schutzwehr
Kraft
kein Form
bracchium, armus, umerus
brachiolaris (Adjektiv)
brachiolaris, brachiolaris, brachiolare; brachiolaris, brachiolaris, brachiolaris
zum Arm gehörig
Arm-
Brachial-
kein Form
bracchiolaris
brachialis (Adjektiv)
brachialis, brachialis, brachiale; brachialis, brachialis, brachialis
brachial
zum Arm gehörig
Arm-
kein Form
bracchialis
bracchialis (Adjektiv)
bracchialis, bracchialis, bracchiale; bracchialis, bracchialis, bracchialis
zum Arm gehörig
Arm-
Brachial-
kein Form
brachialis
depauperare (Verb)
depauperare, depaupero, depauperavi, depauperatus
verarmen
arm machen
erschöpfen
auslaugen
kein Form
pauperare (Verb)
pauperare, paupero, pauperavi, pauperatus
verarmen
arm machen
auslaugen
erschöpfen
kein Form
subalaris (Substantiv)
subalaris, subalaris, subalare; subalaris, subalaris, subalaris || subalaris, m.
unter dem Flügel
Achsel-
unter der Achsel
Muskel unter dem Arm
Achselmuskel
kein Form
bracchium (Substantiv)
bracchii, n.
Arm
Unterarm
Ast
Zweig
Ausläufer
kein Form
brachium
ancon (Substantiv)
anconis, m.
Ellbogen
Winkel
Ecke
vorspringender Arm
Querbalken
kein Form
exinanire (Verb)
exinanire, exinanio, exinanivi, exinanitus
entleeren
ausleeren
erschöpfen
entäußern
berauben
arm machen
kein Form
ebibere, inanire
coarmare (Verb)
coarmare, coarmo, coarmavi, coarmatus
zusammenrüsten
vollständig ausrüsten
völlig bewaffnen
kein Form
pauperculus (Adjektiv)
pauperculus, paupercula, pauperculum; pauperculi, pauperculae, pauperculi
sehr arm
ziemlich arm
verarmt
bedürftig
kein Form
misellus, paupertinus
spinare (Verb)
spinare, spino, spinavi, spinatus
mit Dornen versehen
mit Stacheln versehen
dornig machen
kein Form
uberto (Verb)
ubertare, uberto, ubertavi, ubertatus
fruchtbar machen
befruchten
reich machen
ergiebig machen
kein Form
amussitare (Verb)
amussitare, amussito, amussitavi, amussitatus
nach dem Richtscheit machen
genau ausrichten
sorgfältig prüfen
genau machen
ordentlich machen
kein Form
demerere (Verb)
demerere, demereo, demerui, demeritus
sich verdient machen um
sich gefällig machen
sich beliebt machen
verdienen
kein Form
adtillare, astringere, attillare, gratificare, gratificari
hebetare (Verb)
hebetare, hebeto, hebetavi, hebetatus
abstumpfen
schwächen
stumpf machen
matt machen
unempfindlich machen
kein Form
retundere, hebes, laxare, quatefacere, retunsus
candidare (Verb)
candidare, candido, candidavi, candidatus
weiß machen
hell machen
glänzend machen
sich um ein Amt bewerben
kein Form
efferare (Verb)
efferare, effero, efferavi, efferatus
verwildern
wild machen
barbarisch machen
verrohen
wütend machen
in Wut versetzen
kein Form
antibrachium (Substantiv)
antibrachii, n.
Unterarm
kein Form
ulna
debriare (Verb)
debriare, debrio, debriavi, debriatus
berauschen
betrunken machen
trunken machen
kein Form
inebriare
malaxo (Verb)
malaxare, malaxo, malaxavi, malaxatus
geschmeidig machen
weich machen
kneten
mildern
kein Form
umerus (Substantiv)
umeri, m.
Schulter
Oberarm
kein Form
armus, brachium
humerus (Substantiv)
humeri, m.
Schulter
Oberarm
kein Form
lacertus, armus
catomus (Substantiv)
catomi, m.
Schulter
Oberarm
kein Form
fecundare (Verb)
fecundare, fecundo, fecundavi, fecundatus
befruchten
fruchtbar machen
schwängern
reich machen
kein Form
defaenerare (Verb)
defaenerare, defaenero, defaeneravi, defaeneratus
erschöpfen
verarmen
ruinieren
bankrott machen
unfruchtbar machen
kein Form
defenerare, exantlare, fastigare
dementare (Verb)
dementare, demento, dementavi, dementatus
verrückt machen
wahnsinnig machen
den Verstand rauben
kein Form
serenare (Verb)
serenare, sereno, serenavi, serenatus
aufheitern
heiter machen
beruhigen
klären
wolkenlos machen
kein Form
lubricare (Verb)
lubricare, lubrico, lubricavi, lubricatus
schlüpfrig machen
glätten
gleitfähig machen
zum Ausgleiten bringen
kein Form
ancala (Substantiv)
ancalae, f.
Knie
Armbeuge
Ellbogen
kein Form
ancale, poples
ancale (Substantiv)
ancalis, n.
Armbeuge
Achselhöhle
kein Form
ancala, poples
propalare (Verb)
propalare, propalo, propalavi, propalatus
öffentlich machen
enthüllen
verraten
preisgeben
verkünden
bekannt machen
kein Form
declarare (Verb)
declarare, declaro, declaravi, declaratus
erklären
verkünden
bekannt machen
offenbaren
enthüllen
deutlich machen
kein Form
enuntiare, nuntiare, pronuntiare
furiare (Verb)
furiare, furio, furiavi, furiatus
in Raserei versetzen
wütend machen
rasend machen
zur Weißglut bringen
kein Form
lymphare (Verb)
lymphare, lympho, lymphavi, lymphatus
wahnsinnig machen
verrückt machen
in Raserei versetzen
begeistern
entzücken
kein Form
laetificare (Verb)
laetificare, laetifico, laetificavi, laetificatus
erfreuen
fröhlich machen
erheitern
beglücken
fruchtbar machen
bereichern
kein Form
ulna (Substantiv)
ulnae, f.
Elle (Maßeinheit)
Unterarm
kein Form
antibrachium, cubitum
cercis (Substantiv)
cercidis, f.
Weberschiffchen
Speiche (Armknochen)
kein Form
paupertinus (Adjektiv)
paupertinus, paupertina, paupertinum; paupertini, paupertinae, paupertini
arm
dürftig
ärmlich
notdürftig
kein Form
misellus, pauperculus
publicare (Verb)
publicare, publico, publicavi, publicatus
öffentlich machen
veröffentlichen
bekannt machen
preisgeben
beschlagnahmen
einziehen
konfiszieren
verstaatlichen
kein Form
confiscare
indiguus (Adjektiv)
indiguus, indigua, indiguum; indigui, indiguae, indigui
bedürftig
mittellos
arm
entbehrend
mangelnd
kein Form
venustare (Verb)
venustare, venusto, venustavi, venustatus
verschönern
schmücken
anmutig machen
reizvoll machen
kein Form
impinguare (Verb)
impinguare, impinguo, impinguavi, impinguatus
mästen
fett machen
anreichern
düngen
fruchtbar machen
kein Form
inpinguare, incrassare
inpinguare (Verb)
inpinguare, inpinguo, inpinguavi, inpinguatus
mästen
fett machen
anreichern
düngen
fruchtbar machen
kein Form
impinguare, incrassare
aeternare (Verb)
aeternare, aeterno, aeternavi, aeternatus
verewigen
unsterblich machen
ewig machen
kein Form
immortalificare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum