Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „hinten ausschlagen“

recalcitrare (Verb)
recalcitrare, recalcitro, -, -
nach hinten ausschlagen
widerstreben
sich sträuben
widersetzen
kein Form
calcitro (Substantiv)
calcitrare, calcitro, calcitravi, calcitratus
hinten ausschlagen
mit den Fersen treten
widerstreben
sich sträuben
widerspenstig sein
kein Form
postergum (Adverb)
hinten
rückwärts
von hinten
kein Form
posterga
posterga (Adverb)
hinten
dahinter
im Hintergrund
kein Form
postergum
retrorsum (Adverb)
rückwärts
zurück
von hinten
kein Form
retroversus, retrorsus, cessim, retro, rursus
post (Präposition)
mit Akkusativ
nach
hinter
später
nachher
danach
hinten
kein Form
in
retro (Adverb)
rückwärts
zurück
hinten
in der Vergangenheit
kein Form
cessim, retrorsum, retroversus, rursus
suppullulare (Verb)
suppullulare, suppullulo, -, -
aufsprossen
ausschlagen
keimen
heimlich wachsen
kein Form
fruticari (Verb)
fruticari, fruticor, fruticatus sum, -
sprossen
ausschlagen
sich verzweigen
Gestrüpp bilden
kein Form
fruticare
effligere (Verb)
effligere, effligo, efflixi, efflictus
niederschlagen
ausschlagen
zerschlagen
durch Schlagen töten
kein Form
abolefacere, contrire, pessumdare, pessundare
germinare (Verb)
germinare, germino, germinavi, germinatus
keimen
sprießen
ausschlagen
entstehen
sich entwickeln
kein Form
efflorescere (Verb)
efflorescere, effloresco, efflorui, -
aufblühen
erblühen
hervorblühen
sprießen
ausschlagen (Haut)
kein Form
ecflorere, ecflorescere, efflorere
pullulare (Verb)
pullulare, pullulo, pullulavi, pullulatus
keimen
sprießen
ausschlagen
sich vermehren
wimmeln
kein Form
congerminare, fructificare
propulluere (Verb)
propulluere, propulluo, propullui, propullutus
hervortreiben
vorwärtstreiben
sprießen
ausschlagen
hervorbringen
kein Form
defoedare, foedare
postferre (Verb)
postferre, postfero, posttuli, postlatus
nachsetzen
hintanstellen
nach hinten schieben
geringer schätzen
vernachlässigen
kein Form
postscribere (Verb)
postscribere, postscribo, postscripsi, postscriptus
nachschreiben
unten/hinten dranschreiben
beifügen
kein Form
supinitas (Substantiv)
supinitatis, f.
Rückenlage
zurückgelehnte Stellung
Neigung nach hinten
kein Form
posticus (Adjektiv)
posticus, postica, posticum; postici, posticae, postici
hinten befindlich
hinter
rückwärtig
nachfolgend
kein Form
posterius
conresupinatus (Adjektiv)
conresupinatus, conresupinata, conresupinatum; conresupinati, conresupinatae, conresupinati
dabei nach hinten gebeugt
rückwärts geneigt
zurückgelehnt
kein Form
gemmare (Verb)
gemmare, gemmo, gemmavi, gemmatus
Knospen treiben
ausschlagen
mit Edelsteinen besetzen
funkeln
kein Form
extundere (Verb)
extundere, extundo, extudi, extusus
herausschlagen
ausschlagen
ausprägen
herstellen
mühsam erlangen
abringen
kein Form
calcitrare (Verb)
calcitrare, calcitro, calcitravi, calcitratus
ausschlagen (Pferde)
treten
widerstreben
widerspenstig sein
sich sträuben
kein Form
fruticare (Verb)
fruticare, frutico, fruticavi, fruticatus
sprossen
ausschlagen
Schösslinge treiben
buschig werden
sich verzweigen
kein Form
fruticari
repullulo (Verb)
repullulare, repullulo, repullulavi, repullulatus
wieder ausschlagen
wieder aufleben
neu austreiben
kein Form
excudere (Verb)
excudere, excudo, excudi, excusus
herausschlagen
ausschlagen
schmieden
prägen
ausdenken
erfinden
sich entschuldigen
ausnehmen
ausschließen
kein Form
frondescere (Verb)
frondescere, frondesco, -, -
sich belauben
Blätter treiben
grün werden
ausschlagen
kein Form
recalvus (Adjektiv)
recalvus, recalva, recalvum; recalvi, recalvae, recalvi
hinten kahlköpfig
mit hoher kahler Stirn
eine Glatze bildend
kein Form
excerebrare (Verb)
excerebrare, excerebro, excerebravi, excerebratus
das Gehirn ausschlagen
das Hirn zerschmettern
hirntot machen
kein Form
edento (Verb)
edentare, edento, edentavi, edentatus
zahnlos machen
die Zähne ausschlagen
der Zähne berauben
kein Form
calcitratus (Substantiv)
calcitratus, m.
das Treten
das Ausschlagen
Fußtritt
kein Form
calcitrosus (Adjektiv)
calcitrosus, calcitrosa, calcitrosum; calcitrosi, calcitrosae, calcitrosi || calcitrosi, m.
gern hinten ausschlagend
ausschlagend
widerspenstig
störrisch
Ausschläger
jemand der gern ausschlägt
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum