Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „nicht mögen“

trutinare (Verb)
trutinare, trutino, trutinavi, trutinatus
wägen
abwägen
prüfen
untersuchen
erwägen
kein Form
treutinare, librare
ponderare (Verb)
ponderare, pondero, ponderavi, ponderatus
wägen
abwägen
erwägen
bedenken
überlegen
schätzen
kein Form
examinare
rependere (Verb)
rependere, rependo, rependi, repensus
zurückwägen
erwägen
vergelten
zurückzahlen
entgelten
abwägen
kein Form
odisse (Verb)
odisse, -, odi, osus
hassen
verabscheuen
nicht mögen
abgeneigt sein
kein Form
odire, abnuto, detrectare
odire (Verb)
odire, -, -, osus
hassen
verabscheuen
ablehnen
nicht mögen
zuwider sein
kein Form
odisse, abnuto, detrectare
improdictus (Adjektiv)
improdictus, improdicta, improdictum; improdicti, improdictae, improdicti
nicht verschoben
nicht vertagt
nicht bestimmt
nicht festgesetzt
kein Form
haud (Adverb)
nicht
keineswegs
gar nicht
überhaupt nicht
nicht eben
kein Form
hau, haut, neutiquam, ni, non
treutinare (Verb)
treutinare, treutino, treutinavi, treutinatus
abwägen
ausgleichen
wägen
überlegen
kein Form
trutinare, librare
expendiendus (Adjektiv)
expendiendus, expendienda, expendiendum; expendendi, expendiendae, expendendi
auszuwägen
auszuzahlen
aufzuwenden
zu erwägen
kein Form
inoratus (Adjektiv)
inoratus, inorata, inoratum; inorati, inoratae, inorati
nicht vorgetragen
ungebeten
nicht angeführt
nicht verhandelt
kein Form
ne (Konjunktion)
dass nicht
damit nicht
um nicht zu
nicht
kein Form
quominus
incensitus (Adjektiv)
incensus, incensa, incensum; incensi, incensae, incensi
nicht geschätzt
nicht bewertet
nicht veranlagt
kein Form
conlibrare (Verb)
conlibrare, conlibro, conlibravi, conlibratus
abwägen
vergleichen
schätzen
erwägen
kein Form
collibrare, commetiri, conmetiri, demetari, mensurare
examinare (Verb)
examinare, examino, examinavi, examinatus
prüfen
untersuchen
abwägen
erwägen
sichten
kein Form
dispicere, ponderare
immemorabilis (Adjektiv)
immemorabilis, immemorabilis, immemorabile; immemorabilis, immemorabilis, immemorabilis
unvergesslich
nicht erwähnenswert
der man sich nicht erinnern kann
nicht erinnerungswürdig
kein Form
deliberare (Verb)
deliberare, delibero, deliberavi, deliberatus
erwägen
überlegen
abwägen
nachdenken
sich beraten
verhandeln
kein Form
cogitare, agitare, meditari, pendere
pensitare (Verb)
pensitare, pensito, pensitavi, pensitatus
genau abwägen
sorgfältig prüfen
erwägen
regelmäßig zahlen
kein Form
pensare (Verb)
pensare, penso, pensavi, pensatus
abwägen
erwägen
bedenken
beurteilen
schätzen
bezahlen
vergelten
entschädigen
kein Form
nec (Konjunktion)
und nicht
auch nicht
weder
nicht einmal
kein Form
neque
perpendere (Verb)
perpendere, perpendo, perpendi, perpensus
genau abwägen
sorgfältig prüfen
erwägen
überdenken
abschätzen
beurteilen
kein Form
nonne (Adverb)
etwa nicht?
denn nicht?
nicht wahr?
doch wohl?
etwa?
kein Form
haud, ni, non, utinam
imprimere (Verb)
imprimere, imprimo, impressi, impressus
eindrücken
einprägen
aufdrücken
einstampfen
einprägen
aufzwingen
kein Form
expendere (Verb)
expendere, expendo, expendi, expensus
auswägen
auszahlen
aufwenden
verausgaben
bezahlen
erwägen
überlegen
kein Form
insumere, luere, persolvere
neu (Konjunktion)
oder nicht
und nicht
auch nicht
kein Form
neve
dimensio (Substantiv)
dimensionis, f.
Ausmessung
Messung
Dimension
Ausmaß
Größe
Fassungsvermögen
Urteilskraft
Denkvermögen
kein Form
intensitas, magnitudo, ratiocinatio
ni (Konjunktion)
wenn nicht
falls nicht
außer wenn
es sei denn
sofern nicht
kein Form
ni, haud, non, nonne
improfessus (Adjektiv)
improfessus, improfessa, improfessum; improfessi, improfessae, improfessi
nicht bekannt
nicht erklärt
nicht öffentlich bekannt
kein Form
adpendere (Verb)
adpendere, adpendo, adpendi, adpensus
abwägen
auswägen
anhängen
beihängen
bevorstehen
kein Form
appendere, demetiri
neque (Konjunktion)
und nicht
auch nicht
weder
weder ... noch
aber nicht
kein Form
nec
quin (Konjunktion)
dass
sondern
so dass
dass nicht
nachdem
wo nicht
ohne dass
warum nicht?
ja
wahrlich
tatsächlich
kein Form
neve (Konjunktion)
und nicht
auch nicht
und dass nicht
und damit nicht
kein Form
neu
quominus (Konjunktion)
dass nicht
damit nicht
um zu verhindern dass
wodurch nicht
kein Form
ne
inresectus (Adjektiv)
inresectus, inresecta, inresectum; inresecti, inresectae, inresecti
unbeschnitten
ungeschnitten
nicht beschnitten
nicht gestutzt
kein Form
praeputiatus
acatholice (Adverb)
nicht katholisch
auf nicht-katholische Weise
kein Form
inreductibilis (Adjektiv)
inreductibilis, inreductibilis, inreductibile; inreductibilis, inreductibilis, inreductibilis
irreduzibel
nicht zurückführbar
nicht reduzierbar
kein Form
irreductibilis
incapiabilis (Adjektiv)
incapiabilis, incapiabilis, incapiabile; incapiabilis, incapiabilis, incapiabilis
uneinnehmbar
unbezwingbar
nicht zu fassen
nicht ergreifbar
kein Form
inexpugnabilis
irreductibilis (Adjektiv)
irreductibilis, irreductibilis, irreductibile; irreductibilis, irreductibilis, irreductibilis
irreduzibel
nicht zurückführbar
nicht wiederherstellbar
kein Form
inreductibilis
inadustus (Adjektiv)
inadustus, inadusta, inadustum; inadusti, inadustae, inadusti
nicht verbrannt
unversengt
nicht angebrannt
kein Form
incommendatus (Adjektiv)
incommendatus, incommendata, incommendatum; incommendati, incommendatae, incommendati
nicht empfohlen
ungerühmt
nicht anvertraut
kein Form
dehabere (Verb)
dehabere, dehabeo, dehabui, dehabitus
entbehren
nicht haben
nicht besitzen
ermangeln
kein Form
carentia, deferi
indistinguibilis (Adjektiv)
indistinguibilis, indistinguibilis, indistinguibile; indistinguibilis, indistinguibilis, indistinguibilis
ununterscheidbar
nicht zu unterscheiden
nicht erkennbar
kein Form
indiscretus
immersabilis (Adjektiv)
immersabilis, immersabilis, immersabile; immersabilis, immersabilis, immersabilis
unversenkbar
nicht eintauchbar
nicht zu versenken
kein Form
impromptus (Adjektiv)
impromptus, imprompta, impromptum; imprompti, impromptae, imprompti
unvorbereitet
nicht bereit
nicht unverzüglich
kein Form
improperatus (Adjektiv)
improperatus, improperata, improperatum; improperati, improperatae, improperati
unbeschleunigt
nicht beschleunigt
nicht geeilt
kein Form
inobrutus (Adjektiv)
inobrutus, inobruta, inobrutum; inobruti, inobruta, inobruti
unüberschüttet
nicht bedeckt
nicht begraben
kein Form
inspoliatus (Adjektiv)
inspoliatus, inspoliata, inspoliatum; inspoliati, inspoliatae, inspoliati
unberaubt
nicht beraubt
nicht geplündert
kein Form
irrecordabilis (Adjektiv)
irrecordabilis, irrecordabilis, irrecordabile; irrecordabilis, irrecordabilis, irrecordabilis
nicht aufzuzeichnen
nicht erinnerlich
unvergesslich
kein Form
inrecordabilis
indireptus (Adjektiv)
indireptus, indirepta, indireptum; indirepti, indireptae, indirepti
ungeplündert
nicht geraubt
nicht weggenommen
kein Form
nequaquam (Adverb)
keineswegs
durchaus nicht
in keiner Weise
gar nicht
kein Form
secus (Adverb)
anders
verschieden
nicht so
nicht
übel
schlimm
verkehrt
kein Form

Lateinische Textstellen zu „nicht mögen“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum