Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „zufällig“

fortuito (Adverb)
zufälligerweise
zufällig
unabsichtlich
versehentlich
unerwartet
kein Form
contingenter (Adverb)
zufällig
möglicherweise
eventuell
kein Form
forte (Adverb)
zufällig
möglicherweise
vielleicht
etwa
kein Form
casu, temere
incidentaliter (Adverb)
beiläufig
nebenbei
zufällig
gelegentlich
kein Form
accidentalis (Adjektiv)
accidentalis, accidentalis, accidentale; accidentalis, accidentalis, accidentalis
zufällig
akzidentell
nebensächlich
unwesentlich
kein Form
fortuitu (Adverb)
zufällig
unabsichtlich
versehentlich
unerwartet
kein Form
incidenter (Adverb)
zufällig
nebenbei
beiläufig
gelegentlich
kein Form
casualiter (Adverb)
zufällig
gelegentlich
beiläufig
versehentlich
kein Form
incidens (Adjektiv)
incidens, incidens, incidens; incidentis, incidentis, incidentis
zufällig
nebenbei
sich ereignend
eintretend
kein Form
incidentalis
incidentalis (Adjektiv)
incidentalis, incidentalis, incidentale; incidentalis, incidentalis, incidentalis
zufällig
nebensächlich
gelegentlich
akzidentiell
kein Form
incidens
foruitus (Adjektiv)
fortuitus, fortuita, fortuitum; fortuiti, fortuitae, fortuiti
zufällig
unabsichtlich
unbeabsichtigt
unvermutet
kein Form
fortuitus, temerarius
casu (Adverb)
durch Zufall
zufällig
versehentlich
unabsichtlich
beiläufig
kein Form
forte, temere
temere (Adverb)
unbesonnen
leichtfertig
blindlings
planlos
zufällig
ohne Grund
kein Form
casu, forte, imprudenter, inconsulte, inprudenter
fortuitus (Adjektiv)
fortuitus, fortuita, fortuitum; fortuiti, fortuitae, fortuiti
zufällig
unvorhergesehen
zufallsbedingt
gelegentlich
zufallsweise
kein Form
temerarius, casualis, foruitus
casualis (Adjektiv)
casualis, casualis, casuale; casualis, casualis, casualis
zufällig
gelegentlich
zufallsbedingt
die grammatischen Fälle betreffend
kein Form
fortuitus
nancisci (Verb)
nancisci, nanciscor, nanctus sum, -
finden
erlangen
bekommen
antreffen
zufällig finden
erreichen
kein Form
adquirere, poti, invenire, reperire
adventitius (Adjektiv)
adventitius, adventitia, adventitium; adventitii, adventitiae, adventitii
fremd
auswärtig
zusätzlich
zufällig
von außen kommend
nicht angeboren
kein Form
adventicius, allophylus, exoticus, proselytus
adventicius (Adjektiv)
adventicius, adventicia, adventicium; adventicii, adventiciae, adventicii
ausländisch
fremd
von außen kommend
zusätzlich
zufällig
nicht wesentlich
kein Form
externus, exoticus, advenus, barbarus, hosticus
persolus (Adjektiv)
persolus, persola, persolum; persoli, persolae, persoli
ganz allein
völlig einsam
völlig isoliert
kein Form
permadefacio (Verb)
permadefacere, permadefacio, permadefeci, permadefactus
völlig durchnässen
durchweichen
völlig befeuchten
kein Form
perdomare (Verb)
perdomare, perdomo, perdomui, perdomitus
völlig zähmen
völlig bezwingen
unterwerfen
besiegen
kein Form
discoquere (Verb)
discoquere, discoquo, discoxi, discoctus
völlig verkochen
völlig auskochen
verdauen
auflösen
kein Form
percoquere
cohumidare (Verb)
cohumidare, cohumido, cohumidavi, cohumidatus
völlig durchnässen
völlig befeuchten
tränken
kein Form
connudatus (Adjektiv)
connudatus, connudata, connudatum; connudati, connudatae, connudati
völlig nackt
gänzlich entblößt
völlig ausgezogen
kein Form
commanifestare (Verb)
commanifestare, commanifesto, commanifestavi, commanifestatus
völlig offenbaren
völlig klar machen
deutlich manifestieren
kein Form
caducarius (Adjektiv)
caducarius, caducaria, caducarium; caducarii, caducariae, caducarii
zum Verfall gehörig
anfällig
hinfällig
epileptisch
kein Form
comitialis, epilempticus, epilepticus
perpotiri (Verb)
perpotiri, perpotior, perpotitus sum, -
völlig genießen
vollständig besitzen
völlig in Besitz nehmen
die volle Kontrolle haben über
kein Form
perpacare (Verb)
perpacare, perpaco, perpacavi, perpacatus
völlig befrieden
vollständig beruhigen
völlig unterwerfen
vollkommen zur Ruhe bringen
kein Form
deludificari (Verb)
deludificari, deludificor, deludificatus sum, -
völlig verspotten
zum Narren halten
gründlich täuschen
völlig hinters Licht führen
kein Form
deludificare
perbibere (Verb)
perbibere, perbibo, perbibi, -
völlig austrinken
ganz aussaugen
völlig in sich aufnehmen
durchtränken
kein Form
conmereri (Verb)
conmereri, conmereor, conmeritus sum, -
völlig verdienen
sich völlig verdient machen
erwerben
zuziehen
kein Form
commerere, commereri, conmerere, emerere, emereri
contenebrascere (Verb)
contenebrascere, contenebrasco, contenebravi, -
völlig verdunkeln
ganz dunkel werden
sich völlig verfinstern
kein Form
accidens (Substantiv)
accidentis, n.
Zufall
zufälliges Ereignis
Akzidens
Eigenschaft
Begebenheit
kein Form
accidentia (Substantiv)
accidentiae, f.
zufällige Ereignisse
Umstände
Akzidenzien
nebensächliche Eigenschaften
kein Form
incidentium (Substantiv)
incidentis, n.
Vorfälle
Ereignisse
Begebenheiten
Zufälle
Zwischenfälle
kein Form
abusque (Präposition)
mit Ablativ
ganz von
völlig von
von ... her
ganz und gar
völlig
vollständig
kein Form
abusque
damnatitius (Adjektiv)
damnatitius, damnatitia, damnatitium; damnatitii, damnatitiae, damnatitii
verdammt
verurteilt
straffällig
kein Form
usquequaque (Adverb)
überall
allenthalben
in jeder Hinsicht
gänzlich
völlig
kein Form
adusque, ubiquaque, ubique, undiquesecus
contorrere (Verb)
contorrere, contorreo, contorrui, contostus
völlig austrocknen
dörren
verdorren
kein Form
conputrescere (Verb)
conputrescere, conputresco, conputrui, -
völlig verfaulen
zusammenfaulen
verwesen
kein Form
computescere, computrescere, conputescere, putrere, confracescere
complacitus (Adjektiv)
complacitus, complacita, complacitum; complaciti, complacitae, complaciti
gefällig
angenehm
erfreulich
kein Form
praefidens ()
praefidentis
übermütig
zuversichtlich
anmaßend
selbstgefällig
kein Form
perfrigescere (Verb)
perfrigescere, perfrigesco, perfrixi, -
völlig erkalten
durchfrieren
stark abkühlen
kein Form
algescere
permolo (Verb)
permolere, permolo, permolui, permolitus
völlig zermahlen
zermalmen
zerquetschen
pulverisieren
kein Form
pleniter (Adverb)
völlig
vollständig
reichlich
klar
deutlich
kein Form
plene
affatim (Adverb)
zur Genüge
reichlich
genug
völlig
hinreichend
kein Form
adfatim, laxe, sufficienter
dissimulabiliter ()
heimlich
versteckt
unauffällig
unbemerkt
kein Form
infirmiter (Adverb)
schwach
kraftlos
gebrechlich
hinfällig
kein Form
ocliferius ()
ocliferia, ocliferium; ocliferii, ocliferiae, ocliferii
augenfällig
offensichtlich
deutlich
auffallend
kein Form
plene (Adverb)
plene, plenius, plenissime
völlig
vollständig
reichlich
klar
gründlich
kein Form
pleniter

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum