Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (II)  ›  046

Hic bos latenti quidnam voluisti tibi, infelix, ultro qui ad necem cucurreris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christof.h am 02.04.2019
O Stier, was hast du dir nur gedacht, als du dich hier verstecktest, du armes Tier, das so blindlings dem eigenen Tod entgegeneilte?

von lukas.l am 16.07.2023
O hier Stier, sich bergend, was wolltest du dir, Unglückseliger, der freiwillig dem Tod entgegenrannte?

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
bos
bos: Rind, Ochse, Kuh, Bulle, Rindvieh
cucurreris
currere: laufen, rennen, eilen, sich bewegen, fließen, verlaufen
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
infelix
infelix: unglücklich, unglückselig, unheilvoll, unselig, unglückbringend, unfruchtbar, dürr, elend, armselig
latenti
latere: verborgen sein, versteckt sein, sich verbergen, unbemerkt bleiben, im Verborgenen liegen
latens: verborgen, versteckt, heimlich, latent, lauernd, unbemerkt
necem
nex: Tod, gewaltsamer Tod, Mord, Hinrichtung, Gemetzel
necare: töten, ermorden, umbringen, vernichten
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quidnam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
quidnam: was denn?, was nun?, was?, warum?, wie?
tibi
tibi: dir, für dich
ultro
ultro: freiwillig, von selbst, ungebeten, unaufgefordert, überdies, außerdem, darüber hinaus
voluisti
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
volvere: wälzen, rollen, drehen, wenden, überlegen, bedenken, beschließen, anordnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum