Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  104

Vix tandem inuenit eos mercurius et turbatos adtrahit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlie.l am 18.03.2018
Kaum endlich findet Mercurius sie und zieht sie, verstört, zu sich.

von kevin.962 am 10.01.2020
Schließlich fand Merkur sie und schleifte sie in ihrem bekümmerten Zustand zurück.

Analyse der Wortformen

adtrahit
adtrahere: anziehen, heranziehen, ziehen, schleppen, anlocken, gewinnen
eos
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
inuenit
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
mercurius
mercurius: Merkur (römischer Gott des Handels, der Beredsamkeit, der Nachrichten, der Kommunikation, der Reisenden, der Grenzen, des Glücks, der Gaunerei und der Diebe), Merkur (Planet)
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt, endlich einmal, nun endlich
turbatos
turbare: stören, verwirren, beunruhigen, durcheinanderbringen, aufwühlen, in Verwirrung bringen
vix
vix: kaum, schwerlich, mit Mühe, nur mit Not, fast nicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum