Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (2)  ›  053

Tum uulpecula euasit puteo, nixa celsis cornibus, hircumque clauso liquit haerentem uado.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

celsis
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
clauso
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausum: EN: enclosed space
clausus: geschlossen
cornibus
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
euasit
evadere: entgehen, entrinnen
haerentem
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
hircumque
hircus: Ziegenbock, EN: he-goat
liquit
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
liquere: flüssig sein
nixa
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
puteo
putere: stinken, übel riechen
puteus: Brunnen, Grube
hircumque
que: und
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uado
vadare: EN: ford
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
uulpecula
vulpecula: Fuchs, Füchslein, EN: fox (little)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum